Bilangan 36

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 36:1, 36:2, 36:3, 36:4, 36:5, 36:6, 36:7, 36:8, 36:9, 36:10, 36:11, 36:12, 36:13.
36:1. And the chief [07218] fathers [001] of the families [04940] of the children [01121] of Gilead [01568], the son [01121] of Machir [04353], the son [01121] of Manasseh [04519], of the families [04940] of the sons [01121] of Joseph [03130], came near [07126] (8799), and spake [01696] (8762) before [06440] Moses [04872], and before [06440] the princes [05387], the chief [07218] fathers [001] of the children [01121] of Israel [03478]: 36:1. Mendekatlah kepala-kepala puak dari kaum bani Gilead bin Makhir bin Manasye, salah satu dari kaum-kaum keturunan Yusuf, dan berbicara di depan Musa dan pemimpin-pemimpin, kepala-kepala suku orang Israel,
36:2 And they said [0559] (8799), The LORD [03068] commanded [06680] (8765) my lord [0113] to give [05414] (8800) the land [0776] for an inheritance [05159] by lot [01486] to the children [01121] of Israel [03478]: and my lord [0113] was commanded [06680] (8795) by the LORD [03068] to give [05414] (8800) the inheritance [05159] of Zelophehad [06765] our brother [0251] unto his daughters [01323]. 36:2 kata mereka: "TUHAN telah memerintahkan tuanku untuk memberikan tanah itu kepada orang Israel sebagai milik pusaka dengan membuang undi, dan oleh TUHAN telah diperintahkan kepada tuanku untuk memberikan milik pusaka Zelafehad, saudara kami, kepada anak-anaknya yang perempuan.
36:3 And if they be married [0802] to any [0259] of the sons [01121] of the {other} tribes [07626] of the children [01121] of Israel [03478], then shall their inheritance [05159] be taken [01639] (8738) from the inheritance [05159] of our fathers [001], and shall be put [03254] (8738) to the inheritance [05159] of the tribe [04294] whereunto they are received: so shall it be taken [01639] (8735) from the lot [01486] of our inheritance [05159]. 36:3 Tetapi seandainya mereka kawin dengan salah seorang anak laki-laki dari suku lain di antara orang Israel, maka milik pusaka perempuan itu akan dikurangkan dari milik pusaka bapa-bapa kami dan akan ditambahkan kepada milik pusaka suku yang akan dimasukinya, jadi akan dikurangkan dari milik pusaka yang diundikan kepada kami.
36:4 And when the jubile [03104] of the children [01121] of Israel [03478] shall be, then shall their inheritance [05159] be put [03254] (8738) unto the inheritance [05159] of the tribe [04294] whereunto they are received: so shall their inheritance [05159] be taken away [01639] (8735) from the inheritance [05159] of the tribe [04294] of our fathers [001]. 36:4 Maka apabila tiba tahun Yobel bagi orang Israel, milik pusaka perempuan itu akan ditambahkan kepada milik pusaka suku yang akan dimasukinya dan akan dikurangkan dari milik pusaka suku nenek moyang kami."
36:5. And Moses [04872] commanded [06680] (8762) the children [01121] of Israel [03478] according to the word [06310] of the LORD [03068], saying [0559] (8800), The tribe [04294] of the sons [01121] of Joseph [03130] hath said [01696] (8802) well. 36:5. Lalu Musa memerintahkan kepada orang Israel sesuai dengan titah TUHAN: "Perkataan suku keturunan Yusuf itu benar.
36:6 This {is} the thing [01697] which the LORD [03068] doth command [06680] (8765) concerning the daughters [01323] of Zelophehad [06765], saying [0559] (8800), Let them marry [0802] to whom they think [05869] best [02896]; only to the family [04940] of the tribe [04294] of their father [001] shall they marry [0802]. 36:6 Inilah firman yang diperintahkan TUHAN mengenai anak-anak perempuan Zelafehad, bunyinya: Mereka boleh kawin dengan siapa saja yang suka kepada mereka, asal mereka kawin di lingkungan salah satu kaum dari suku ayah mereka.
36:7 So shall not the inheritance [05159] of the children [01121] of Israel [03478] remove [05437] (8735) from tribe [04294] to tribe [04294]: for every one [0376] of the children [01121] of Israel [03478] shall keep [01692] (8799) himself to the inheritance [05159] of the tribe [04294] of his fathers [001]. 36:7 Sebab milik pusaka orang Israel tidak boleh beralih dari suku ke suku, tetapi orang Israel haruslah masing-masing memegang milik pusaka suku nenek moyangnya.
36:8 And every daughter [01323], that possesseth [03423] (8802) an inheritance [05159] in any tribe [04294] of the children [01121] of Israel [03478], shall be wife [0802] unto one [0259] of the family [04940] of the tribe [04294] of her father [001], that the children [01121] of Israel [03478] may enjoy [03423] (8799) every man [0376] the inheritance [05159] of his fathers [001]. 36:8 Jadi setiap anak perempuan di antara suku-suku orang Israel yang telah mewarisi milik pusaka, haruslah kawin dengan seorang dari salah satu kaum yang termasuk suku ayahnya, supaya setiap orang Israel mewarisi milik pusaka nenek moyangnya.
36:9 Neither shall the inheritance [05159] remove [05437] (8735) from {one} tribe [04294] to another [0312] tribe [04294]; but every one [0376] of the tribes [04294] of the children [01121] of Israel [03478] shall keep [01692] (8799) himself to his own inheritance [05159]. 36:9 Sebab milik pusaka itu tidak boleh beralih dari suku ke suku, tetapi suku-suku orang Israel haruslah masing-masing memegang milik pusakanya sendiri."
36:10 Even as the LORD [03068] commanded [06680] (8765) Moses [04872], so did [06213] (8804) the daughters [01323] of Zelophehad [06765]: 36:10 Seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah diperbuat anak-anak perempuan Zelafehad.
36:11 For Mahlah [04244], Tirzah [08656], and Hoglah [02295], and Milcah [04435], and Noah [05270], the daughters [01323] of Zelophehad [06765], were married [0802] unto their father's [01730] brothers' sons [01121]: 36:11 Maka Mahla, Tirza, Hogla, Milka dan Noa, anak-anak perempuan Zelafehad, kawin dengan anak-anak lelaki dari pihak saudara-saudara ayah mereka;
36:12 {And} they were married [0802] into the families [04940] of the sons [01121] of Manasseh [04519] the son [01121] of Joseph [03130], and their inheritance [05159] remained in the tribe [04294] of the family [04940] of their father [001]. 36:12 mereka kawin dengan laki-laki dari kaum-kaum bani Manasye bin Yusuf, sehingga milik pusaka mereka tetap tinggal pada suku kaum ayahnya.
36:13 These {are} the commandments [04687] and the judgments [04941], which the LORD [03068] commanded [06680] (8765) by the hand [03027] of Moses [04872] unto the children [01121] of Israel [03478] in the plains [06160] of Moab [04124] by Jordan [03383] {near} Jericho [03405]. 36:13 Itulah perintah dan peraturan yang diperintahkan TUHAN kepada orang Israel dengan perantaraan Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).