| 1:1. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872] in the wilderness [04057] of Sinai [05514], in the tabernacle [0168] of the congregation [04150], on the first [0259] {day} of the second [08145] month [02320], in the second [08145] year [08141] after they were come out [03318] (8800) of the land [0776] of Egypt [04714], saying [0559] (8800), |
1:1. TUHAN berfirman kepada Musa di padang gurun Sinai, dalam Kemah Pertemuan, pada tanggal satu bulan yang kedua dalam tahun yang kedua sesudah mereka keluar dari tanah Mesir: |
| 1:2 Take [05375] (8798) ye the sum [07218] of all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], with the number [04557] of {their} names [08034], every male [02145] by their polls [01538]; |
1:2 "Hitunglah jumlah segenap umat Israel menurut kaum-kaum yang ada dalam setiap suku mereka, dan catatlah nama semua laki-laki di Israel |
| 1:3 From twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that are able to go forth [03318] (8802) to war [06635] in Israel [03478]: thou and Aaron [0175] shall number [06485] (8799) them by their armies [06635]. |
1:3 yang berumur dua puluh tahun ke atas dan yang sanggup berperang, orang demi orang. Engkau ini beserta Harun harus mencatat mereka menurut pasukannya masing-masing. |
| 1:4 And with you there shall be a man [0376] of every [0376] tribe [04294]; every one [0376] head [07218] of the house [01004] of his fathers [001]. |
1:4 Dari tiap-tiap suku harus ada satu orang yang mendampingi kamu, yakni orang yang menjadi kepala dari suku yang diwakilinya itu. |
| 1:5 And these {are} the names [08034] of the men [0582] that shall stand [05975] (8799) with you: of {the tribe of} Reuben [07205]; Elizur [0468] the son [01121] of Shedeur [07707]. |
1:5 Dan inilah nama semua orang yang harus mendampingi kamu. Dari suku Ruben: Elizur bin Syedeur; |
| 1:6 Of Simeon [08095]; Shelumiel [08017] the son [01121] of Zurishaddai [06701]. |
1:6 dari suku Simeon: Selumiel bin Zurisyadai; |
| 1:7 Of Judah [03063]; Nahshon [05177] the son [01121] of Amminadab [05992]. |
1:7 dari suku Yehuda: Nahason bin Aminadab; |
| 1:8 Of Issachar [03485]; Nethaneel [05417] the son [01121] of Zuar [06686]. |
1:8 dari suku Isakhar: Netaneel bin Zuar; |
| 1:9 Of Zebulun [02074]; Eliab [0446] the son [01121] of Helon [02497]. |
1:9 dari suku Zebulon: Eliab bin Helon; |
| 1:10 Of the children [01121] of Joseph [03130]: of Ephraim [0669]; Elishama [0476] the son [01121] of Ammihud [05989]: of Manasseh [04519]; Gamaliel [01583] the son [01121] of Pedahzur [06301]. |
1:10 dari keturunan Yusuf: Elisama bin Amihud dari suku Efraim, dan Gamaliel bin Pedazur dari suku Manasye; |
| 1:11 Of Benjamin [01144]; Abidan [027] the son [01121] of Gideoni [01441]. |
1:11 dari suku Benyamin: Abidan bin Gideoni; |
| 1:12 Of Dan [01835]; Ahiezer [0295] the son [01121] of Ammishaddai [05996]. |
1:12 dari suku Dan: Ahiezer bin Amisyadai; |
| 1:13 Of Asher [0836]; Pagiel [06295] the son [01121] of Ocran [05918]. |
1:13 dari suku Asyer: Pagiel bin Okhran; |
| 1:14 Of Gad [01410]; Eliasaph [0460] the son [01121] of Deuel [01845]. |
1:14 dari suku Gad: Elyasaf bin Rehuel; |
| 1:15 Of Naphtali [05321]; Ahira [0299] the son [01121] of Enan [05881]. |
1:15 dari suku Naftali: Ahira bin Enan." |
| 1:16 These {were} [07148] the renowned [07121] (8803) of the congregation [05712], princes [05387] of the tribes [04294] of their fathers [001], heads [07218] of thousands [0505] in [01992] Israel [03478]. |
1:16 Itulah orang-orang yang dipilih dari umat itu, masing-masing sebagai pemimpin dari suku bapa leluhurnya; mereka inilah kepala-kepala pasukan Israel. |
| 1:17. And Moses [04872] and Aaron [0175] took [03947] (8799) these men [0582] which are expressed [05344] (8738) by {their} names [08034]: |
1:17. Lalu Musa dan Harun memanggil orang-orang yang tertunjuk namanya itu, |
| 1:18 And they assembled [06950] (0) all the congregation [05712] together [06950] (8689) on the first [0259] {day} of the second [08145] month [02320], and they declared their pedigrees [03205] (8691) after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], by their polls [01538]. |
1:18 dan pada tanggal satu bulan yang kedua mereka menyuruh segenap umat berkumpul. Kemudian silsilah orang-orang Israel disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam setiap suku mereka, sedang nama-nama mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas dicatat orang demi orang, |
| 1:19 As the LORD [03068] commanded [06680] (8765) Moses [04872], so he numbered [06485] (8799) them in the wilderness [04057] of Sinai [05514]. |
1:19 seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat mereka di padang gurun Sinai. |
| 1:20 And the children [01121] of Reuben [07205], Israel's [03478] eldest son [01060], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], by their polls [01538], every male [02145] from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:20 Ketika silsilah bani Ruben, yaitu keturunan anak sulung Israel, disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama semua laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang, orang demi orang. |
| 1:21 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Reuben [07205], {were} forty [0705] and six [08337] thousand [0505] and five [02568] hundred [03967]. |
1:21 Jumlah yang dicatat dari suku Ruben ada empat puluh enam ribu lima ratus orang. |
| 1:22 Of the children [01121] of Simeon [08095], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], those that were numbered [06485] (8803) of them, according to the number [04557] of the names [08034], by their polls [01538], every male [02145] from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:22 Ketika silsilah bani Simeon disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama semua laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang, orang demi orang. |
| 1:23 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Simeon [08095], {were} fifty [02572] and nine [08672] thousand [0505] and three [07969] hundred [03967]. |
1:23 Jumlah yang dicatat dari suku Simeon ada lima puluh sembilan ribu tiga ratus orang. |
| 1:24 Of the children [01121] of Gad [01410], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:24 Ketika silsilah bani Gad disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:25 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Gad [01410], {were} forty [0705] and five [02568] thousand [0505] six [08337] hundred [03967] and fifty [02572]. |
1:25 Jumlah yang dicatat dari suku Gad ada empat puluh lima ribu enam ratus lima puluh orang. |
| 1:26 Of the children [01121] of Judah [03063], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:26 Ketika silsilah bani Yehuda disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:27 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Judah [03063], {were} threescore and fourteen [07657] [0702] thousand [0505] and six [08337] hundred [03967]. |
1:27 Jumlah yang dicatat dari suku Yehuda ada tujuh puluh empat ribu enam ratus orang. |
| 1:28 Of the children [01121] of Issachar [03485], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:28 Ketika silsilah bani Isakhar disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:29 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Issachar [03485], {were} fifty [02572] and four [0702] thousand [0505] and four [0702] hundred [03967]. |
1:29 Jumlah yang dicatat dari suku Isakhar ada lima puluh empat ribu empat ratus orang. |
| 1:30 Of the children [01121] of Zebulun [02074], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:30 Ketika silsilah bani Zebulon disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:31 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Zebulun [02074], {were} fifty [02572] and seven [07651] thousand [0505] and four [0702] hundred [03967]. |
1:31 Jumlah yang dicatat dari suku Zebulon ada lima puluh tujuh ribu empat ratus orang. |
| 1:32 Of the children [01121] of Joseph [03130], {namely}, of the children [01121] of Ephraim [0669], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:32 Mengenai keturunan Yusuf: Ketika silsilah bani Efraim disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:33 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Ephraim [0669], {were} forty [0705] thousand [0505] and five [02568] hundred [03967]. |
1:33 Jumlah yang dicatat dari suku Efraim ada empat puluh ribu lima ratus orang. |
| 1:34 Of the children [01121] of Manasseh [04519], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:34 Dan ketika silsilah bani Manasye disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:35 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Manasseh [04519], {were} thirty [07970] and two [08147] thousand [0505] and two hundred [03967]. |
1:35 Jumlah yang dicatat dari suku Manasye ada tiga puluh dua ribu dua ratus orang. |
| 1:36 Of the children [01121] of Benjamin [01144], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:36 Ketika silsilah bani Benyamin disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:37 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Benjamin [01144], {were} thirty [07970] and five [02568] thousand [0505] and four [0702] hundred [03967]. |
1:37 Jumlah yang dicatat dari suku Benyamin ada tiga puluh lima ribu empat ratus orang. |
| 1:38 Of the children [01121] of Dan [01835], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:38 Ketika silsilah bani Dan disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:39 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Dan [01835], {were} threescore [08346] and two [08147] thousand [0505] and seven [07651] hundred [03967]. |
1:39 Jumlah yang dicatat dari suku Dan ada enam puluh dua ribu tujuh ratus orang. |
| 1:40 Of the children [01121] of Asher [0836], by their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:40 Ketika silsilah bani Asyer disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:41 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Asher [0836], {were} forty [0705] and one [0259] thousand [0505] and five [02568] hundred [03967]. |
1:41 Jumlah yang dicatat dari suku Asyer ada empat puluh satu ribu lima ratus orang. |
| 1:42 Of the children [01121] of Naphtali [05321], throughout their generations [08435], after their families [04940], by the house [01004] of their fathers [001], according to the number [04557] of the names [08034], from twenty [06242] years [08141] old [01121] and upward [04605], all that were able to go forth [03318] (8802) to war [06635]; |
1:42 Ketika silsilah bani Naftali disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. |
| 1:43 Those that were numbered [06485] (8803) of them, {even} of the tribe [04294] of Naphtali [05321], {were} fifty [02572] and three [07969] thousand [0505] and four [0702] hundred [03967]. |
1:43 Jumlah yang dicatat dari suku Naftali ada lima puluh tiga ribu empat ratus orang. |
| 1:47. But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [001] were not numbered [06485] (8719) among [08432] them. |
1:47. Tetapi mereka yang menurut suku bapa leluhurnya termasuk orang Lewi, tidak turut dicatat bersama-sama dengan mereka itu. |
| 1:48 For the LORD [03068] had spoken [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), |
1:48 Sebab TUHAN telah berfirman kepada Musa: |
| 1:49 Only thou shalt not number [06485] (8799) the tribe [04294] of Levi [03878], neither take [05375] (8799) the sum [07218] of them among [08432] the children [01121] of Israel [03478]: |
1:49 "Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel, |
| 1:50 But thou shalt appoint [06485] (8685) the Levites [03881] over the tabernacle [04908] of testimony [05715], and over all the vessels [03627] thereof, and over all things that {belong} to it: they shall bear [05375] (8799) the tabernacle [04908], and all the vessels [03627] thereof; and they shall minister [08334] (8762) unto it, and shall encamp [02583] (8799) round about [05439] the tabernacle [04908]. |
1:50 tetapi tugaskanlah mereka untuk mengawasi Kemah Suci, tempat hukum Allah dengan segala perabotan dan perlengkapannya; mereka harus mengangkat Kemah Suci dengan segala perabotannya; mereka harus mengurusnya dan harus berkemah di sekelilingnya. |
| 1:51 And when the tabernacle [04908] setteth forward [05265] (8800), the Levites [03881] shall take it down [03381] (8686): and when the tabernacle [04908] is to be pitched [02583] (8800), the Levites [03881] shall set it up [06965] (8686): and the stranger [02114] (8801) that cometh nigh [07131] shall be put to death [04191] (8714). |
1:51 Apabila berangkat, Kemah Suci harus dibongkar oleh orang Lewi, dan apabila berkemah, Kemah Suci harus dipasang oleh mereka; sedang orang awam yang mendekat harus dihukum mati. |
| 1:52 And the children [01121] of Israel [03478] shall pitch their tents [02583] (8804), every man [0376] by his own camp [04264], and every man [0376] by his own standard [01714], throughout their hosts [06635]. |
1:52 Orang Israel haruslah berkemah masing-masing di tempat perkemahannya dan masing-masing dekat panji-panjinya, menurut pasukan mereka, |
| 1:53 But the Levites [03881] shall pitch [02583] (8799) round about [05439] the tabernacle [04908] of testimony [05715], that there be no wrath [07110] upon the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478]: and the Levites [03881] shall keep [08104] (8804) the charge [04931] of the tabernacle [04908] of testimony [05715]. |
1:53 tetapi orang Lewi haruslah berkemah di sekeliling Kemah Suci, tempat hukum Allah supaya umat Israel jangan kena murka; orang Lewi haruslah memelihara Kemah Suci, tempat hukum itu." |
| 1:54 And the children [01121] of Israel [03478] did [06213] (8799) according to all that the LORD [03068] commanded [06680] (8765) Moses [04872], so did [06213] (8804) they. |
1:54 Maka orang Israel berbuat demikian; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah diperbuat mereka. |