| 28:1. Surely [03426] there is a vein [04161] for the silver [03701], and a place [04725] for gold [02091] {where} they fine [02212] (8799) {it}. |
28:1. "Memang ada tempat orang menambang perak dan tempat orang melimbang emas; |
| 28:2 Iron [01270] is taken [03947] (8714) out of the earth [06083], and brass [05154] {is} molten [06694] (8799) {out of} the stone [068]. |
28:2 besi digali dari dalam tanah, dan dari batu dilelehkan tembaga. |
| 28:3 He setteth [07760] (8804) an end [07093] to darkness [02822], and searcheth out [02713] (8802) all perfection [08503]: the stones [068] of darkness [0652], and the shadow of death [06757]. |
28:3 Orang menyudahi kegelapan, dan batu diselidikinya sampai sedalam-dalamnya, di dalam kekelaman dan kelam pekat. |
| 28:4 The flood [05158] breaketh out [06555] (8804) from the inhabitant [01481] (8802); {even the waters} forgotten [07911] (8737) of the foot [07272]: they are dried up [01809] (8804), they are gone away [05128] (8804) from men [0582]. |
28:4 Orang menggali tambang jauh dari tempat kediaman manusia, mereka dilupakan oleh orang-orang yang berjalan di atas, mereka melayang-layang jauh dari manusia. |
| 28:5 {As for} the earth [0776], out of it cometh [03318] (8799) bread [03899]: and under it is turned up [02015] (8738) as it were fire [0784]. |
28:5 Tanah yang menghasilkan pangan, dibawahnya dibongkar-bangkir seperti oleh api. |
| 28:6 The stones [068] of it {are} the place [04725] of sapphires [05601]: and it hath dust [06083] of gold [02091]. |
28:6 Batunya adalah tempat menemukan lazurit yang mengandung emas urai. |
| 28:7 {There is} a path [05410] which no fowl [05861] knoweth [03045] (8804), and which the vulture's [0344] eye [05869] hath not seen [07805] (8804): |
28:7 Jalan ke sana tidak dikenal seekor burung buaspun, dan mata elang tidak melihatnya; |
| 28:8 The lion's [07830] whelps [01121] have not trodden [01869] (8689) it, nor the fierce lion [07826] passed [05710] (8804) by it. |
28:8 binatang yang ganas tidak menginjakkan kakinya di sana dan singa tidak melangkah melaluinya. |
| 28:9 He putteth forth [07971] (8804) his hand [03027] upon the rock [02496]; he overturneth [02015] (8804) the mountains [02022] by the roots [08328]. |
28:9 Manusia melekatkan tangannya pada batu yang keras, ia membongkar-bangkir gunung-gunung sampai pada akar-akarnya; |
| 28:10 He cutteth out [01234] (8765) rivers [02975] among the rocks [06697]; and his eye [05869] seeth [07200] (8804) every precious thing [03366]. |
28:10 di dalam gunung batu ia menggali terowongan, dan matanya melihat segala sesuatu yang berharga; |
| 28:11 He bindeth [02280] (8765) the floods [05104] from overflowing [01065]; and {the thing that is} hid [08587] bringeth he forth [03318] (8686) to light [0216]. |
28:11 air sungai yang merembes dibendungnya, dan apa yang tersembunyi dibawanya ke tempat terang. |
| 28:12 But where [0370] shall wisdom [02451] be found [04672] (8735)? and where {is} the place [04725] of understanding [0998]? |
28:12 Tetapi di mana hikmat dapat diperoleh, di mana tempat akal budi? |
| 28:13 Man [0582] knoweth [03045] (8804) not the price [06187] thereof; neither is it found [04672] (8735) in the land [0776] of the living [02416]. |
28:13 Jalan ke sana tidak diketahui manusia, dan tidak didapati di negeri orang hidup. |
| 28:14. The depth [08415] saith [0559] (8804), It {is} not in me: and the sea [03220] saith [0559] (8804), {It is} not with me. |
28:14. Kata samudera raya: Ia tidak terdapat di dalamku, dan kata laut: Ia tidak ada padaku. |
| 28:15 It cannot be gotten [05414] (8714) for gold [05458], neither shall silver [03701] be weighed [08254] (8735) {for} the price [04242] thereof. |
28:15 Untuk gantinya tidak dapat diberikan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak. |
| 28:16 It cannot be valued [05541] (8792) with the gold [03800] of Ophir [0211], with the precious [03368] onyx [07718], or the sapphire [05601]. |
28:16 Ia tidak dapat dinilai dengan emas Ofir, ataupun dengan permata krisopras yang mahal atau dengan permata lazurit; |
| 28:17 The gold [02091] and the crystal [02137] cannot equal [06186] (8799) it: and the exchange [08545] of it {shall not be for} jewels [03627] of fine gold [06337]. |
28:17 tidak dapat diimbangi oleh emas, atau kaca, ataupun ditukar dengan permata dari emas tua. |
| 28:18 No mention [02142] (8735) shall be made of coral [07215], or of pearls [01378]: for the price [04901] of wisdom [02451] {is} above rubies [06443]. |
28:18 Baik gewang, baik hablur, tidak terhitung lagi; memiliki hikmat adalah lebih baik dari pada mutiara. |
| 28:19 The topaz [06357] of Ethiopia [03568] shall not equal [06186] (8799) it, neither shall it be valued [05541] (8792) with pure [02889] gold [03800]. |
28:19 Permata krisolit Etiopia tidak dapat mengimbanginya, ia tidak dapat dinilai dengan emas murni. |
| 28:20. Whence [0370] then cometh [0935] (8799) wisdom [02451]? and where {is} the place [04725] of understanding [0998]? |
28:20. Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya? |
| 28:21 Seeing it is hid [05956] (8738) from the eyes [05869] of all living [02416], and kept close [05641] (8738) from the fowls [05775] of the air [08064]. |
28:21 Ia terlindung dari mata segala yang hidup, bahkan tersembunyi bagi burung di udara. |
| 28:22 Destruction [011] and death [04194] say [0559] (8804), We have heard [08085] (8804) the fame [08088] thereof with our ears [0241]. |
28:22 Kebinasaan dan maut berkata: Hanya desas-desusnya yang sampai ke telinga kami. |
| 28:23 God [0430] understandeth [0995] (8689) the way [01870] thereof, and he knoweth [03045] (8804) the place [04725] thereof. |
28:23 Allah mengetahui jalan ke sana, Ia juga mengenal tempat kediamannya. |
| 28:24 For he looketh [05027] (8686) to the ends [07098] of the earth [0776], {and} seeth [07200] (8799) under the whole heaven [08064]; |
28:24 Karena Ia memandang sampai ke ujung-ujung bumi, dan melihat segala sesuatu yang ada di kolong langit. |
| 28:25 To make [06213] (8800) the weight [04948] for the winds [07307]; and he weigheth [08505] (8765) the waters [04325] by measure [04060]. |
28:25 Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air, |
| 28:26 When he made [06213] (8800) a decree [02706] for the rain [04306], and a way [01870] for the lightning [02385] of the thunder [06963]: |
28:26 ketika Ia membuat ketetapan bagi hujan, dan jalan bagi kilat guruh, |
| 28:27 Then did he see [07200] (8804) it, and declare [05608] (8762) it; he prepared [03559] (8689) it, yea, and searched it out [02713] (8804). |
28:27 ketika itulah Ia melihat hikmat, lalu memberitakannya, menetapkannya, bahkan menyelidikinya; |
| 28:28 And unto man [0120] he said [0559] (8799), Behold, the fear [03374] of the Lord [0136], that {is} wisdom [02451]; and to depart [05493] (8800) from evil [07451] {is} understanding [0998]. |
28:28 tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah akal budi." |