Ayub 11

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 11:1, 11:2, 11:3, 11:4, 11:5, 11:6, 11:7, 11:8, 11:9, 11:10, 11:11, 11:12, 11:13, 11:14, 11:15, 11:16, 11:17, 11:18, 11:19, 11:20.
11:1. Then answered [06030] (8799) Zophar [06691] the Naamathite [05284], and said [0559] (8799), 11:1. Maka berbicaralah Zofar, orang Naama:
11:2 Should not the multitude [07230] of words [01697] be answered [06030] (8735)? and should a man [0376] full of talk [08193] be justified [06663] (8799)? 11:2 "Apakah orang yang banyak bicara tidak harus dijawab? Apakah orang yang banyak mulut harus dibenarkan?
11:3 Should thy lies [0907] make [02790] (0) men [04962] hold their peace [02790] (8686)? and when thou mockest [03932] (8799), shall no man make thee ashamed [03637] (8688)? 11:3 Apakah orang harus diam terhadap bualmu? Dan kalau engkau mengolok-olok, apakah tidak ada yang mempermalukan engkau?
11:4 For thou hast said [0559] (8799), My doctrine [03948] {is} pure [02134], and I am clean [01249] in thine eyes [05869]. 11:4 Katamu: Pengajaranku murni, dan aku bersih di mata-Mu.
11:5 But [0199] oh that [05414] (8799) God [0433] would speak [01696] (8763), and open [06605] (8799) his lips [08193] against thee; 11:5 Tetapi, mudah-mudahan Allah sendiri berfirman, dan membuka mulut-Nya terhadap engkau,
11:6 And that he would shew [05046] (8686) thee the secrets [08587] of wisdom [02451], that {they are} double [03718] to that which is [08454]! Know [03045] (8798) therefore that God [0433] exacteth [05382] (8686) of thee {less} than thine iniquity [05771] {deserveth}. 11:6 dan memberitakan kepadamu rahasia hikmat, karena itu ajaib bagi pengertian. Maka engkau akan mengetahui, bahwa Allah tidak memperhitungkan bagimu sebagian dari pada kesalahanmu.
11:7. Canst thou by searching [02714] find out [04672] (8799) God [0433]? canst thou find [04672] (8799) out the Almighty [07706] unto perfection [08503]? 11:7. Dapatkah engkau memahami hakekat Allah, menyelami batas-batas kekuasaan Yang Mahakuasa?
11:8 {It is} as high [01363] as heaven [08064]; what canst thou do [06466] (8799)? deeper [06013] than hell [07585]; what canst thou know [03045] (8799)? 11:8 Tingginya seperti langit--apa yang dapat kaulakukan? Dalamnya melebihi dunia orang mati--apa yang dapat kauketahui?
11:9 The measure [04055] thereof {is} longer [0752] than the earth [0776], and broader [07342] than the sea [03220]. 11:9 Lebih panjang dari pada bumi ukurannya, dan lebih luas dari pada samudera.
11:10 If he cut off [02498] (8799), and shut up [05462] (8686), or gather together [06950] (8686), then who can hinder [07725] (8686) him? 11:10 Apabila Ia lewat, melakukan penangkapan, dan mengadakan pengadilan, siapa dapat menghalangi-Nya?
11:11 For he knoweth [03045] (8804) vain [07723] men [04962]: he seeth [07200] (8799) wickedness [0205] also; will he not then consider [0995] (8709) {it}? 11:11 Karena Ia mengenal penipu dan melihat kejahatan tanpa mengamat-amatinya.
11:12 For vain [05014] (8803) man [0376] would be wise [03823] (8735), though man [0120] be born [03205] (8735) {like} a wild ass's [06501] colt [05895]. 11:12 Jikalau orang dungu dapat mengerti, maka anak keledai liarpun dapat lahir sebagai manusia.
11:13. If thou prepare [03559] (8689) thine heart [03820], and stretch [06566] (8804) out thine hands [03709] toward him; 11:13. Jikalau engkau ini menyediakan hatimu, dan menadahkan tanganmu kepada-Nya;
11:14 If iniquity [0205] {be} in thine hand [03027], put it far away [07368] (8685), and let not wickedness [05766] dwell [07931] (8686) in thy tabernacles [0168]. 11:14 jikalau engkau menjauhkan kejahatan dalam tanganmu, dan tidak membiarkan kecurangan ada dalam kemahmu,
11:15 For then shalt thou lift up [05375] (8799) thy face [06440] without spot [03971]; yea, thou shalt be stedfast [03332] (8716), and shalt not fear [03372] (8799): 11:15 maka sesungguhnya, engkau dapat mengangkat mukamu tanpa cela, dan engkau akan berdiri teguh dan tidak akan takut,
11:16 Because thou shalt forget [07911] (8799) {thy} misery [05999], {and} remember [02142] (8799) {it} as waters [04325] {that} pass away [05674] (8804): 11:16 bahkan engkau akan melupakan kesusahanmu, hanya teringat kepadanya seperti kepada air yang telah mengalir lalu.
11:17 And {thine} age [02465] shall be clearer [06965] (8799) than the noonday [06672]; thou shalt shine forth [05774] (8799), thou shalt be as the morning [01242]. 11:17 Kehidupanmu akan menjadi lebih cemerlang dari pada siang hari, kegelapan akan menjadi terang seperti pagi hari.
11:18 And thou shalt be secure [0982] (8804), because there is [03426] hope [08615]; yea, thou shalt dig [02658] (8804) {about thee, and} thou shalt take thy rest [07901] (8799) in safety [0983]. 11:18 Engkau akan merasa aman, sebab ada harapan, dan sesudah memeriksa kiri kanan, engkau akan pergi tidur dengan tenteram;
11:19 Also thou shalt lie down [07257] (8804), and none shall make {thee} afraid [02729] (8688); yea, many [07227] shall make suit [02470] (8765) unto thee [06440]. 11:19 engkau akan berbaring tidur dengan tidak diganggu, dan banyak orang akan mengambil muka kepadamu.
11:20 But the eyes [05869] of the wicked [07563] shall fail [03615] (8799), and they shall not escape [006] (8804) [04498], and their hope [08615] {shall be as} the giving up [04646] of the ghost [05315]. 11:20 Tetapi mata orang fasik akan menjadi rabun, mereka tidak dapat melarikan diri lagi; yang masih diharapkan mereka hanyalah menghembuskan nafas."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).