| 21:1. But Job answered and said, |
21:1. Tetapi Ayub menjawab: |
21:1. Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan. |
| 21:2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations. |
21:2 "Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu. |
21:2 (21:1) |
| 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. |
21:3 Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek. |
21:3 Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina! |
| 21:4 As for me, [is] my complaint to man? and if [it were so], why should not my spirit be troubled? |
21:4 Kepada manusiakah keluhanku tertuju? Mengapa aku tidak boleh kesal hati? |
21:4 Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar. |
| 21:5 Mark me, and be astonished, and lay [your] hand upon [your] mouth. |
21:5 Berpalinglah kepadaku, maka kamu akan tercengang, dan menutup mulutmu dengan tangan! |
21:5 Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam. |
| 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. |
21:6 Kalau aku memikirkannya, aku menjadi takut, dan gemetarlah tubuhku. |
21:6 Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri. |
| 21:7. Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? |
21:7. Mengapa orang fasik tetap hidup, menjadi tua, bahkan menjadi bertambah-tambah kuat? |
21:7. Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah? |
| 21:8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. |
21:8 Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka. |
21:8 Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa. |
| 21:9 Their houses [are] safe from fear, neither [is] the rod of God upon them. |
21:9 Rumah-rumah mereka aman, tak ada ketakutan, pentung Allah tidak menimpa mereka. |
21:9 Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka. |
| 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. |
21:10 Lembu jantan mereka memacek dan tidak gagal, lembu betina mereka beranak dan tidak keguguran. |
21:10 Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak. |
| 21:11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance. |
21:11 Kanak-kanak mereka dibiarkan keluar seperti kambing domba, anak-anak mereka melompat-lompat. |
21:11 Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria. |
| 21:12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. |
21:12 Mereka bernyanyi-nyanyi dengan iringan rebana dan kecapi, dan bersukaria menurut lagu seruling. |
21:12 Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari. |
| 21:13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. |
21:13 Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, dan dengan tenang mereka turun ke dalam dunia orang mati. |
21:13 Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian. |
| 21:14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. |
21:14 Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu. |
21:14 Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami." |
| 21:15 What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? |
21:15 Yang Mahakuasa itu apa, sehingga kami harus beribadah kepada-Nya, dan apa manfaatnya bagi kami, kalau kami memohon kepada-Nya? |
21:15 Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya. |
| 21:16 Lo, their good [is] not in their hand: the counsel of the wicked is far from me. |
21:16 Memang, kemujuran mereka tidak terletak dalam kuasa mereka sendiri! Rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku. |
21:16 Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu. |
| 21:17. How oft is the candle of the wicked put out! and [how oft] cometh their destruction upon them! [God] distributeth sorrows in his anger. |
21:17. Betapa sering pelita orang fasik dipadamkan, kebinasaan menimpa mereka, dan kesakitan dibagikan Allah kepada mereka dalam murka-Nya! |
21:17. Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya? |
| 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. |
21:18 Mereka menjadi seperti jerami di depan angin, seperti sekam yang diterbangkan badai. |
21:18 Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu? |
| 21:19 God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know [it]. |
21:19 Bencana untuk dia disimpan Allah bagi anak-anaknya. Sebaiknya, orang itu sendiri diganjar Allah, supaya sadar; |
21:19 Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya. |
| 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. |
21:20 sebaiknya matanya sendiri melihat kebinasaannya, dan ia sendiri minum dari murka Yang Mahakuasa! |
21:20 Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi. |
| 21:21 For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? |
21:21 Karena peduli apa ia dengan keluarganya sesudah ia mati, bila telah habis jumlah bulannya? |
21:21 Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia? |
| 21:22 Shall [any] teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. |
21:22 Masakan kepada Allah diajarkan orang pengetahuan, kepada Dia yang mengadili mereka yang di tempat tinggi? |
21:22 Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga? |
| 21:23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. |
21:23 Yang seorang mati dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang dan sentosa; |
21:23 Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga. |
| 21:24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. |
21:24 pinggangnya gemuk oleh lemak, dan sumsum tulang-tulangnya masih segar. |
21:24 (21:23) |
| 21:25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. |
21:25 Yang lain mati dengan sakit hati, dengan tidak pernah merasakan kenikmatan. |
21:25 Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan. |
| 21:26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. |
21:26 Tetapi sama-sama mereka terbaring di dalam debu, dan berenga-berenga berkeriapan di atas mereka. |
21:26 Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing. |
| 21:27. Behold, I know your thoughts, and the devices [which] ye wrongfully imagine against me. |
21:27. Sesungguhnya, aku mengetahui pikiranmu, dan muslihat yang kamu rancangkan terhadap aku. |
21:27. Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan. |
| 21:28 For ye say, Where [is] the house of the prince? and where [are] the dwelling places of the wicked? |
21:28 Katamu: Di mana rumah penguasa? Di mana kemah tempat kediaman orang-orang fasik? |
21:28 Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?" |
| 21:29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, |
21:29 Belum pernahkah kamu bertanya-tanya kepada orang-orang yang lewat di jalan? Dapatkah kamu menyangkal petunjuk-petunjuk mereka, |
21:29 Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan? |
| 21:30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. |
21:30 bahwa orang jahat terlindung pada hari kebinasaan, dan diselamatkan pada hari murka Allah? |
21:30 Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan." |
| 21:31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him [what] he hath done? |
21:31 Siapa yang akan langsung menggugat kelakuannya, dan mengganjar perbuatannya? |
21:31 Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya. |
| 21:32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. |
21:32 Dialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang. |
21:32 Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat. |
| 21:33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as [there are] innumerable before him. |
21:33 Dengan nyaman ia ditutupi oleh gumpalan-gumpalan tanah di lembah; setiap orang mengikuti dia, dan yang mendahului dia tidak terbilang banyaknya. |
21:33 Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya. |
| 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? |
21:34 Alangkah hampanya penghiburanmu bagiku! Semua jawabanmu hanyalah tipu daya belaka!" |
21:34 Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!" |