| 17:1. My breath is corrupt, my days are extinct, the graves [are ready] for me. |
17:1. Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan. |
17:1. Ajalku sudah dekat, hampir putuslah napasku; hanyalah kuburan yang tinggal bagiku. |
| 17:2 [Are there] not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? |
17:2 Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka. |
17:2 Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran. |
| 17:3 Lay down now, put me in a surety with thee; who [is] he [that] will strike hands with me? |
17:3 Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku? |
17:3 Aku ini jujur, ya Allah. Percayalah padaku! Siapa lagi yang dapat menyokong perkataanku? |
| 17:4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them]. |
17:4 Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang. |
17:4 Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini. |
| 17:5 He that speaketh flattery to [his] friends, even the eyes of his children shall fail. |
17:5 Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun. |
17:5 Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan. |
| 17:6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. |
17:6 Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya. |
17:6 Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku. |
| 17:7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members [are] as a shadow. |
17:7 Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang. |
17:7 Mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana. |
| 17:8 Upright [men] shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. |
17:8 Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik. |
17:8 Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan. |
| 17:9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. |
17:9 Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat. |
17:9 Orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada Allah. |
| 17:10. But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find [one] wise [man] among you. |
17:10. Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu! |
17:10. Tapi seandainya kamu semua datang ke mari, tak seorang bijaksana pun yang akan kudapati. |
| 17:11 My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughts of my heart. |
17:11 Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku. |
17:11 Hari-hariku telah lalu, gagallah segala rencanaku; hilang pula semua cita-cita hatiku. |
| 17:12 They change the night into day: the light [is] short because of darkness. |
17:12 Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka. |
17:12 Tetapi sahabat-sahabatku berkata, 'Malam itu siang dan terang hampir tiba.' Namun aku tahu dalam hatiku bahwa tetap gelaplah keadaanku. |
| 17:13 If I wait, the grave [is] mine house: I have made my bed in the darkness. |
17:13 Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, |
17:13 Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. |
| 17:14 I have said to corruption, Thou [art] my father: to the worm, [Thou art] my mother, and my sister. |
17:14 dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku, |
17:14 Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku". |
| 17:15 And where [is] now my hope? as for my hope, who shall see it? |
17:15 maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku? |
17:15 Di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku? |
| 17:16 They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust. |
17:16 Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." |
17:16 Apabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi." |