Ayub 9

AV-TB
(Versi Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [St], [3], || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 9:1, 9:2, 9:3, 9:4, 9:5, 9:6, 9:7, 9:8, 9:9, 9:10, 9:11, 9:12, 9:13, 9:14, 9:15, 9:16, 9:17, 9:18, 9:19, 9:20, 9:21, 9:22, 9:23, 9:24, 9:25, 9:26, 9:27, 9:28, 9:29, 9:30, 9:31, 9:32, 9:33, 9:34, 9:35.
9:1. Then Job answered and said, 9:1. Tetapi Ayub menjawab:
9:2 I know [it is] so of a truth: but how should man be just with God? 9:2 "Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
9:3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. 9:3 Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
9:4 [He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened [himself] against him, and hath prospered? 9:4 Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
9:5 Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. 9:5 Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
9:6 Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. 9:6 yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
9:7 Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. 9:7 yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
9:8 Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea. 9:8 yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
9:9 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. 9:9 yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
9:10 Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. 9:10 yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
9:11 Lo, he goeth by me, and I see [him] not: he passeth on also, but I perceive him not. 9:11 Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
9:12 Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou? 9:12 Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
9:13 [If] God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. 9:13 Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
9:14. How much less shall I answer him, [and] choose out my words [to reason] with him? 9:14. lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
9:15 Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge. 9:15 Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
9:16 If I had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice. 9:16 Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
9:17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. 9:17 Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
9:18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. 9:18 yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
9:19 If [I speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead]? 9:19 Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
9:20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, it shall also prove me perverse. 9:20 Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
9:21 [Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life. 9:21 Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
9:22. This [is] one [thing], therefore I said [it], He destroyeth the perfect and the wicked. 9:22. Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
9:23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. 9:23 Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
9:24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, [and] who [is] he? 9:24 Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
9:25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. 9:25. Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
9:26 They are passed away as the swift ships: as the eagle [that] hasteth to the prey. 9:26 meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
9:27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]: 9:27 Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
9:28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. 9:28 maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
9:29 [If] I be wicked, why then labour I in vain? 9:29 Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
9:30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; 9:30 Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
9:31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. 9:31 namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
9:32 For [he is] not a man, as I [am, that] I should answer him, [and] we should come together in judgment. 9:32 Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
9:33 Neither is there any daysman betwixt us, [that] might lay his hand upon us both. 9:33 Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
9:34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: 9:34 Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
9:35 [Then] would I speak, and not fear him; but [it is] not so with me. 9:35 maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).