Ayub 12

AV-TB
(Versi Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [St], [3], || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 12:1, 12:2, 12:3, 12:4, 12:5, 12:6, 12:7, 12:8, 12:9, 12:10, 12:11, 12:12, 12:13, 12:14, 12:15, 12:16, 12:17, 12:18, 12:19, 12:20, 12:21, 12:22, 12:23, 12:24, 12:25.
12:1. And Job answered and said, 12:1. Tetapi Ayub menjawab:
12:2 No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you. 12:2 "Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.
12:3 But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? 12:3 Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?
12:4 I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn. 12:4 Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan.
12:5 He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease. 12:5 Penghinaan bagi orang yang celaka, --demikianlah pendapat orang yang hidup aman--suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya.
12:6. The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly]. 12:6. Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya.
12:7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee: 12:7 Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan.
12:8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. 12:8 Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu.
12:9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? 12:9 Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu;
12:10 In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind. 12:10 bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia?
12:11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat? 12:11 Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan?
12:12. With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding. 12:12. Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya.
12:13 With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding. 12:13 Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.
12:14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. 12:14 Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.
12:15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. 12:15 Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya.
12:16 With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his. 12:16 Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
12:17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools. 12:17 Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
12:18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. 12:18 Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
12:19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. 12:19 Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh.
12:20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. 12:20 Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal.
12:21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. 12:21 Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat.
12:22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. 12:22 Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang.
12:23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them [again]. 12:23 Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.
12:24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way. 12:24 Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya.
12:25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man]. 12:25 Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).