Amsal 28 | AV(St)-TB (Nomor_Strong/Paralel) |
| 28:1. The wicked [07563] flee [05127] (8804) when no man pursueth [07291] (8802): but the righteous [06662] are bold [0982] (8799) as a lion [03715]. | 28:1. Orang fasik lari, walaupun tidak ada yang mengejarnya, tetapi orang benar merasa aman seperti singa muda. |
| 28:2. For the transgression [06588] of a land [0776] many [07227] {are} the princes [08269] thereof: but by a man [0120] of understanding [0995] (8688) {and} knowledge [03045] (8802) the state [03651] {thereof} shall be prolonged [0748] (8686). | 28:2. Karena pemberontakan negeri banyaklah penguasa-penguasanya, tetapi karena orang yang berpengertian dan berpengetahuan tetaplah hukum. |
| 28:3. A poor [07326] (8802) man [01397] that oppresseth [06231] (8802) the poor [01800] {is like} a sweeping [05502] (8802) rain [04306] which leaveth no food [03899]. | 28:3. Orang miskin yang menindas orang-orang yang lemah adalah seperti hujan deras, tetapi tidak memberi makanan. |
| 28:4. They that forsake [05800] (8802) the law [08451] praise [01984] (8762) the wicked [07563]: but such as keep [08104] (8802) the law [08451] contend [01624] (8691) with them. | 28:4. Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang berpegang pada hukum menentangnya. |
| 28:5. Evil [07451] men [0582] understand [0995] (8799) not judgment [04941]: but they that seek [01245] (8764) the LORD [03068] understand [0995] (8799) all {things}. | 28:5. Orang yang jahat tidak mengerti keadilan, tetapi orang yang mencari TUHAN mengerti segala sesuatu. |
| 28:6. Better [02896] {is} the poor [07326] (8802) that walketh [01980] (8802) in his uprightness [08537], than {he that is} perverse [06141] {in his} ways [01870], though he {be} rich [06223]. | 28:6. Lebih baik orang miskin yang bersih kelakuannya dari pada orang yang berliku-liku jalannya, sekalipun ia kaya. |
| 28:7. Whoso keepeth [05341] (8802) the law [08451] {is} a wise [0995] (8688) son [01121]: but he that is a companion [07462] (8802) of riotous [02151] (8802) {men} shameth [03637] (8686) his father [001]. | 28:7. Orang yang memelihara hukum adalah anak yang berpengertian, tetapi orang yang bergaul dengan pelahap mempermalukan ayahnya. |
| 28:8. He that by usury [05392] and unjust gain [08636] increaseth [07235] (8688) his substance [01952], he shall gather [06908] (8762) it for him that will pity [02603] (8802) the poor [01800]. | 28:8. Orang yang memperbanyak hartanya dengan riba dan bunga uang, mengumpulkan itu untuk orang-orang yang mempunyai belas kasihan kepada orang-orang lemah. |
| 28:9. He that turneth away [05493] (8688) his ear [0241] from hearing [08085] (8800) the law [08451], even his prayer [08605] {shall be} abomination [08441]. | 28:9. Siapa memalingkan telinganya untuk tidak mendengarkan hukum, juga doanya adalah kekejian. |
| 28:10. Whoso causeth the righteous [03477] to go astray [07686] (8688) in an evil [07451] way [01870], he shall fall [05307] (8799) himself into his own pit [07816]: but the upright [08549] shall have good [02896] {things} in possession [05157] (8799). | 28:10. Siapa menyesatkan orang jujur ke jalan yang jahat akan jatuh ke dalam lobangnya sendiri, tetapi orang-orang yang tak bercela akan mewarisi kebahagiaan. |
| 28:11. The rich [06223] man [0376] {is} wise [02450] in his own conceit [05869]; but the poor [01800] that hath understanding [0995] (8688) searcheth him out [02713] (8799). | 28:11. Orang kaya menganggap dirinya bijak, tetapi orang miskin yang berpengertian mengenal dia. |
| 28:12. When righteous [06662] {men} do rejoice [05970] (8800), {there is} great [07227] glory [08597]: but when the wicked [07563] rise [06965] (8800), a man [0120] is hidden [02664] (8792). | 28:12. Jika orang benar menang, banyaklah pujian orang, tetapi jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri. |
| 28:13. He that covereth [03680] (8764) his sins [06588] shall not prosper [06743] (8686): but whoso confesseth [03034] (8688) and forsaketh [05800] (8802) {them} shall have mercy [07355] (8792). | 28:13. Siapa menyembunyikan pelanggarannya tidak akan beruntung, tetapi siapa mengakuinya dan meninggalkannya akan disayangi. |
| 28:14. Happy [0835] {is} the man [0120] that feareth [06342] (8764) alway [08548]: but he that hardeneth [07185] (8688) his heart [03820] shall fall [05307] (8799) into mischief [07451]. | 28:14. Berbahagialah orang yang senantiasa takut akan TUHAN, tetapi orang yang mengeraskan hatinya akan jatuh ke dalam malapetaka. |
| 28:15. {As} a roaring [05098] (8802) lion [0738], and a ranging [08264] (8802) bear [01677]; {so is} a wicked [07563] ruler [04910] (8802) over the poor [01800] people [05971]. | 28:15. Seperti singa yang meraung atau beruang yang menyerbu, demikianlah orang fasik yang memerintah rakyat yang lemah. |
| 28:16. The prince [05057] that wanteth [02638] understanding [08394] {is} also a great [07227] oppressor [04642]: {but} he that hateth [08130] (8802) covetousness [01215] shall prolong [0748] (8686) {his} days [03117]. | 28:16. Seorang pemimpin yang tidak mempunyai pengertian keras penindasannya, tetapi orang yang membenci laba yang tidak halal, memperpanjang umurnya. |
| 28:17. A man [0120] that doeth violence [06231] (8803) to the blood [01818] of {any} person [05315] shall flee [05127] (8799) to the pit [0953]; let no man stay [08551] (8799) him. | 28:17. Orang yang menanggung darah orang lain akan lari sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya! |
| 28:18. Whoso walketh [01980] (8802) uprightly [08549] shall be saved [03467] (8735): but {he that is} perverse [06140] (8737) {in his} ways [01870] shall fall [05307] (8799) at once [0259]. | 28:18. Siapa berlaku tidak bercela akan diselamatkan, tetapi siapa berliku-liku jalannya akan jatuh ke dalam lobang. |
| 28:19. He that tilleth [05647] (8802) his land [0127] shall have plenty [07646] (8799) of bread [03899]: but he that followeth [07291] (8764) after vain [07386] {persons} shall have poverty enough [07389]. | 28:19. Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan. |
| 28:20. A faithful [0530] man [0376] shall abound [07227] with blessings [01293]: but he that maketh haste [0213] (8801) to be rich [06238] (8687) shall not be innocent [05352] (8735). | 28:20. Orang yang dapat dipercaya mendapat banyak berkat, tetapi orang yang ingin cepat menjadi kaya, tidak akan luput dari hukuman. |
| 28:21. To have respect [05234] (8687) of persons [06440] {is} not good [02896]: for for a piece [06595] of bread [03899] {that} man [01397] will transgress [06586] (8799). | 28:21. Memandang bulu tidaklah baik, tetapi untuk sekerat roti orang membuat pelanggaran. |
| 28:22. He [0376] that hasteth [0926] (8737) to be rich [01952] {hath} an evil [07451] eye [05869], and considereth [03045] (8799) not that poverty [02639] shall come [0935] (8799) upon him. | 28:22. Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan. |
| 28:23. He that rebuketh [03198] (8688) a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] (8799) more favour [02580] than he that flattereth [02505] (8688) with the tongue [03956]. | 28:23. Siapa menegur orang akan kemudian lebih disayangi dari pada orang yang menjilat. |
| 28:24. Whoso robbeth [01497] (8802) his father [001] or his mother [0517], and saith [0559] (8802), {It is} no transgression [06588]; the same {is} the companion [02270] of a destroyer [0376] [07843] (8688). | 28:24. Siapa merampasi ayah dan ibunya dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan si perusak. |
| 28:25. He that is of a proud [07342] heart [05315] stirreth up [01624] (8762) strife [04066]: but he that putteth his trust [0982] (8802) in the LORD [03068] shall be made fat [01878] (8792). | 28:25. Orang yang loba, menimbulkan pertengkaran, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, diberi kelimpahan. |
| 28:26. He that trusteth [0982] (8802) in his own heart [03820] is a fool [03684]: but whoso walketh [01980] (8802) wisely [02451], he shall be delivered [04422] (8735). | 28:26. Siapa percaya kepada hatinya sendiri adalah orang bebal, tetapi siapa berlaku dengan bijak akan selamat. |
| 28:27. He that giveth [05414] (8802) unto the poor [07326] (8802) shall not lack [04270]: but he that hideth [05956] (8688) his eyes [05869] shall have many [07227] a curse [03994]. | 28:27. Siapa memberi kepada orang miskin tak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki. |
| 28:28. When the wicked [07563] rise [06965] (8800), men [0120] hide [05641] (8735) themselves: but when they perish [006] (8800), the righteous [06662] increase [07235] (8799). | 28:28. Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar. |