Amsal 14

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 14:1, 14:2, 14:3, 14:4, 14:5, 14:6, 14:7, 14:8, 14:9, 14:10, 14:11, 14:12, 14:13, 14:14, 14:15, 14:16, 14:17, 14:18, 14:19, 14:20, 14:21, 14:22, 14:23, 14:24, 14:25, 14:26, 14:27, 14:28, 14:29, 14:30, 14:31, 14:32, 14:33, 14:34, 14:35.
14:1. Every wise [02454] woman [0802] buildeth [01129] (8804) her house [01004]: but the foolish [0200] plucketh it down [02040] (8799) with her hands [03027]. 14:1. Perempuan yang bijak mendirikan rumahnya, tetapi yang bodoh meruntuhkannya dengan tangannya sendiri.
14:2. He that walketh [01980] (8802) in his uprightness [03476] feareth [03373] the LORD [03068]: but {he that is} perverse [03868] (8737) in his ways [01870] despiseth [0959] (8802) him. 14:2. Siapa berjalan dengan jujur, takut akan TUHAN, tetapi orang yang sesat jalannya, menghina Dia.
14:3. In the mouth [06310] of the foolish [0191] {is} a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] (8799) them. 14:3. Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya.
14:4. Where no oxen [0504] {are}, the crib [018] {is} clean [01249]: but much [07230] increase [08393] {is} by the strength [03581] of the ox [07794]. 14:4. Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah hasil.
14:5. A faithful [0529] witness [05707] will not lie [03577]: but a false [08267] witness [05707] will utter [06315] (8686) lies [03576] (8762). 14:5. Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta.
14:6. A scorner [03887] (8801) seeketh [01245] (8765) wisdom [02451], and {findeth it} not: but knowledge [01847] {is} easy [07043] (8738) unto him that understandeth [0995] (8737). 14:6. Si pencemooh mencari hikmat, tetapi sia-sia, sedangkan bagi orang berpengertian, pengetahuan mudah diperoleh.
14:7. Go [03212] (8798) from the presence [05048] of a foolish [03684] man [0376], when thou perceivest [03045] (8804) not {in him} the lips [08193] of knowledge [01847]. 14:7. Jauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya.
14:8. The wisdom [02451] of the prudent [06175] {is} to understand [0995] (8687) his way [01870]: but the folly [0200] of fools [03684] {is} deceit [04820]. 14:8. Mengerti jalannya sendiri adalah hikmat orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya.
14:9. Fools [0191] make a mock [03887] (8686) at sin [0817]: but among the righteous [03477] {there is} favour [07522]. 14:9. Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan.
14:10. The heart [03820] knoweth [03045] (8802) his own [05315] bitterness [04787]; and a stranger [02114] (8801) doth not intermeddle [06148] (8691) with his joy [08057]. 14:10. Hati mengenal kepedihannya sendiri, dan orang lain tidak dapat turut merasakan kesenangannya.
14:11. The house [01004] of the wicked [07563] shall be overthrown [08045] (8735): but the tabernacle [0168] of the upright [03477] shall flourish [06524] (8686). 14:11. Rumah orang fasik akan musnah, tetapi kemah orang jujur akan mekar.
14:12. There is [03426] a way [01870] which seemeth right [03477] unto [06440] a man [0376], but the end [0319] thereof {are} the ways [01870] of death [04194]. 14:12. Ada jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
14:13. Even in laughter [07814] the heart [03820] is sorrowful [03510] (8799); and the end [0319] of that mirth [08057] {is} heaviness [08424]. 14:13. Di dalam tertawapun hati dapat merana, dan kesukaan dapat berakhir dengan kedukaan.
14:14. The backslider [05472] (8803) in heart [03820] shall be filled [07646] (8799) with his own ways [01870]: and a good [02896] man [0376] {shall be satisfied} from himself. 14:14. Orang yang murtad hatinya menjadi kenyang dengan jalannya, dan orang yang baik dengan apa yang ada padanya.
14:15. The simple [06612] believeth [0539] (8686) every word [01697]: but the prudent [06175] {man} looketh well [0995] (8799) to his going [0838]. 14:15. Orang yang tak berpengalaman percaya kepada setiap perkataan, tetapi orang yang bijak memperhatikan langkahnya.
14:16. A wise [02450] {man} feareth [03373], and departeth [05493] (8802) from evil [07451]: but the fool [03684] rageth [05674] (8693), and is confident [0982] (8802). 14:16. Orang bijak berhati-hati dan menjauhi kejahatan, tetapi orang bebal melampiaskan nafsunya dan merasa aman.
14:17. {He that is} soon [07116] angry [0639] dealeth [06213] (8799) foolishly [0200]: and a man [0376] of wicked devices [04209] is hated [08130] (8735). 14:17. Siapa lekas naik darah, berlaku bodoh, tetapi orang yang bijaksana, bersabar.
14:18. The simple [06612] inherit [05157] (8804) folly [0200]: but the prudent [06175] are crowned [03803] (8686) with knowledge [01847]. 14:18. Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan.
14:19. The evil [07451] bow [07817] (8804) before [06440] the good [02896]; and the wicked [07563] at the gates [08179] of the righteous [06662]. 14:19. Orang jahat tunduk di dekat orang baik, orang fasik di depan pintu gerbang orang benar.
14:20. The poor [07326] (8802) is hated [08130] (8735) even of his own neighbour [07453]: but the rich [06223] {hath} many [07227] friends [0157] (8802). 14:20. Juga oleh temannya orang miskin itu dibenci, tetapi sahabat orang kaya itu banyak.
14:21. He that despiseth [0936] (8802) his neighbour [07453] sinneth [02398] (8802): but he that hath mercy [02603] (8781) on the poor [06035] (8675) [06041], happy [0835] {is} he. 14:21. Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita.
14:22. Do they not err [08582] (8799) that devise [02790] (8802) evil [07451]? but mercy [02617] and truth [0571] {shall be} to them that devise [02790] (8802) good [02896]. 14:22. Tidak sesatkah orang yang merencanakan kejahatan? Tetapi yang merencanakan hal yang baik memperoleh kasih dan setia.
14:23. In all labour [06089] there is profit [04195]: but the talk [01697] of the lips [08193] {tendeth} only to penury [04270]. 14:23. Dalam tiap jerih payah ada keuntungan, tetapi kata-kata belaka mendatangkan kekurangan saja.
14:24. The crown [05850] of the wise [02450] {is} their riches [06239]: {but} the foolishness [0200] of fools [03684] {is} folly [0200]. 14:24. Mahkota orang bijak adalah kepintarannya; tajuk orang bebal adalah kebodohannya.
14:25. A true [0571] witness [05707] delivereth [05337] (8688) souls [05315]: but a deceitful [04820] {witness} speaketh [06315] (8686) lies [03577]. 14:25. Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat.
14:26. In the fear [03374] of the LORD [03068] {is} strong [05797] confidence [04009]: and his children [01121] shall have a place of refuge [04268]. 14:26. Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya.
14:27 The fear [03374] of the LORD [03068] {is} a fountain [04726] of life [02416], to depart [05493] (8800) from the snares [04170] of death [04194]. 14:27 Takut akan TUHAN adalah sumber kehidupan sehingga orang terhindar dari jerat maut.
14:28. In the multitude [07230] of people [05971] {is} the king's [04428] honour [01927]: but in the want [0657] of people [03816] {is} the destruction [04288] of the prince [07333]. 14:28. Dalam besarnya jumlah rakyat terletak kemegahan raja, tetapi tanpa rakyat runtuhlah pemerintah.
14:29. {He that is} slow [0750] to wrath [0639] {is} of great [07227] understanding [08394]: but {he that is} hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] (8688) folly [0200]. 14:29. Orang yang sabar besar pengertiannya, tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan.
14:30. A sound [04832] heart [03820] {is} the life [02416] of the flesh [01320]: but envy [07068] the rottenness [07538] of the bones [06106]. 14:30. Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang.
14:31. He that oppresseth [06231] (8802) the poor [01800] reproacheth [02778] (8765) his Maker [06213] (8802): but he that honoureth [03513] (8764) him hath mercy [02603] (8802) on the poor [034]. 14:31. Siapa menindas orang yang lemah, menghina Penciptanya, tetapi siapa menaruh belas kasihan kepada orang miskin, memuliakan Dia.
14:32. The wicked [07563] is driven away [01760] (8735) in his wickedness [07451]: but the righteous [06662] hath hope [02620] (8802) in his death [04194]. 14:32. Orang fasik dirobohkan karena kejahatannya, tetapi orang benar mendapat perlindungan karena ketulusannya.
14:33. Wisdom [02451] resteth [05117] (8799) in the heart [03820] of him that hath understanding [0995] (8737): but {that which is} in the midst [07130] of fools [03684] is made known [03045] (8735). 14:33. Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal.
14:34. Righteousness [06666] exalteth [07311] (8787) a nation [01471]: but sin [02403] {is} a reproach [02617] to any people [03816]. 14:34. Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah noda bangsa.
14:35. The king's [04428] favour [07522] {is} toward a wise [07919] (8688) servant [05650]: but his wrath [05678] is {against} him that causeth shame [0954] (8688). 14:35. Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).