Amsal 13 | AV(St)-TB (Nomor_Strong/Paralel) |
| 13:1. A wise [02450] son [01121] {heareth} his father's [001] instruction [04148]: but a scorner [03887] (8801) heareth [08085] (8804) not rebuke [01606]. | 13:1. Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan. |
| 13:2. A man [0376] shall eat [0398] (8799) good [02896] by the fruit [06529] of {his} mouth [06310]: but the soul [05315] of the transgressors [0898] (8802) {shall eat} violence [02555]. | 13:2. Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman. |
| 13:3. He that keepeth [05341] (8802) his mouth [06310] keepeth [08104] (8802) his life [05315]: {but} he that openeth wide [06589] (8802) his lips [08193] shall have destruction [04288]. | 13:3. Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan. |
| 13:4. The soul [05315] of the sluggard [06102] desireth [0183] (8693), and {hath} nothing: but the soul [05315] of the diligent [02742] shall be made fat [01878] (8792). | 13:4. Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan. |
| 13:5. A righteous [06662] {man} hateth [08130] (8799) lying [01697] [08267]: but a wicked [07563] {man} is loathsome [0887] (8686), and cometh to shame [02659] (8686). | 13:5. Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri. |
| 13:6. Righteousness [06666] keepeth [05341] (8799) {him that is} upright [08537] in the way [01870]: but wickedness [07564] overthroweth [05557] (8762) the sinner [02403]. | 13:6. Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa. |
| 13:7. There is [03426] that maketh himself rich [06238] (8693), yet {hath} nothing: {there is} that maketh himself poor [07326] (8711), yet [03605] {hath} great [07227] riches [01952]. | 13:7. Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak. |
| 13:8. The ransom [03724] of a man's [0376] life [05315] {are} his riches [06239]: but the poor [07326] (8802) heareth [08085] (8804) not rebuke [01606]. | 13:8. Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman. |
| 13:9. The light [0216] of the righteous [06662] rejoiceth [08055] (8799): but the lamp [05216] of the wicked [07563] shall be put out [01846] (8799). | 13:9. Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam. |
| 13:10. Only by pride [02087] cometh [05414] (8799) contention [04683]: but with the well advised [03289] (8737) {is} wisdom [02451]. | 13:10. Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat. |
| 13:11. Wealth [01952] {gotten} by vanity [01892] shall be diminished [04591] (8799): but he that gathereth [06908] (8802) by labour [03027] shall increase [07235] (8686). | 13:11. Harta yang cepat diperoleh akan berkurang, tetapi siapa mengumpulkan sedikit demi sedikit, menjadi kaya. |
| 13:12. Hope [08431] deferred [04900] (8794) maketh the heart [03820] sick [02470] (8688): but {when} the desire [08378] cometh [0935] (8802), {it is} a tree [06086] of life [02416]. | 13:12. Harapan yang tertunda menyedihkan hati, tetapi keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan. |
| 13:13. Whoso despiseth [0936] (8802) the word [01697] shall be destroyed [02254] (8735): but he that feareth [03373] the commandment [04687] shall be rewarded [07999] (8792). | 13:13. Siapa meremehkan firman, ia akan menanggung akibatnya, tetapi siapa taat kepada perintah, akan menerima balasan. |
| 13:14. The law [08451] of the wise [02450] {is} a fountain [04726] of life [02416], to depart [05493] (8800) from the snares [04170] of death [04194]. | 13:14. Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut. |
| 13:15. Good [02896] understanding [07922] giveth [05414] (8799) favour [02580]: but the way [01870] of transgressors [0898] (8802) {is} hard [0386]. | 13:15. Akal budi yang baik mendatangkan karunia, tetapi jalan pengkhianat-pengkh mencelakakan mereka. |
| 13:16. Every prudent [06175] {man} dealeth [06213] (8799) with knowledge [01847]: but a fool [03684] layeth open [06566] (8799) {his} folly [0200]. | 13:16. Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan. |
| 13:17. A wicked [07563] messenger [04397] falleth [05307] (8799) into mischief [07451]: but a faithful [0529] ambassador [06735] {is} health [04832]. | 13:17. Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan. |
| 13:18. Poverty [07389] and shame [07036] {shall be to} him that refuseth [06544] (8802) instruction [04148]: but he that regardeth [08104] (8802) reproof [08433] shall be honoured [03513] (8792). | 13:18. Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati. |
| 13:19. The desire [08378] accomplished [01961] (8738) is sweet [06149] (8799) to the soul [05315]: but {it is} abomination [08441] to fools [03684] to depart [05493] (8800) from evil [07451]. | 13:19. Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal. |
| 13:20. He that walketh [01980] (8802) with wise [02450] {men} shall be wise [02449] (8799): but a companion [07462] (8802) of fools [03684] shall be destroyed [07321] (8735). | 13:20. Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang. |
| 13:21. Evil [07451] pursueth [07291] (8762) sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999] (8762). | 13:21. Orang berdosa dikejar oleh malapetaka, tetapi Ia membalas orang benar dengan kebahagiaan. |
| 13:22. A good [02896] {man} leaveth an inheritance [05157] (8686) to his children's [01121] children [01121]: and the wealth [02428] of the sinner [02398] (8802) {is} laid up [06845] (8803) for the just [06662]. | 13:22. Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar. |
| 13:23. Much [07230] food [0400] {is in} the tillage [05215] of the poor [07218] (8676) [07326] (8802): but there is [03426] {that is} destroyed [05595] (8737) for want [03808] of judgment [04941]. | 13:23. Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan. |
| 13:24. He that spareth [02820] (8802) his rod [07626] hateth [08130] (8802) his son [01121]: but he that loveth [0157] (8802) him chasteneth [04148] him betimes [07836] (8765). | 13:24. Siapa tidak menggunakan tongkat, benci kepada anaknya; tetapi siapa mengasihi anaknya, menghajar dia pada waktunya. |
| 13:25. The righteous [06662] eateth [0398] (8802) to the satisfying [07648] of his soul [05315]: but the belly [0990] of the wicked [07563] shall want [02637] (8799). | 13:25. Orang benar makan sekenyang-kenyangnya, tetapi perut orang fasik menderita kekurangan. |