Amsal 23

AV-TB-BIS
(Versi Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [St], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 23:1, 23:2, 23:3, 23:4, 23:5, 23:6, 23:7, 23:8, 23:9, 23:10, 23:11, 23:12, 23:13, 23:14, 23:15, 23:16, 23:17, 23:18, 23:19, 23:20, 23:21, 23:22, 23:23, 23:24, 23:25, 23:26, 23:27, 23:28, 23:29, 23:30, 23:31, 23:32, 23:33, 23:34, 23:35.
23:1. When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee: 23:1. Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu. 23:1. Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
23:2 And put a knife to thy throat, if thou [be] a man given to appetite. 23:2 Taruhlah sebuah pisau pada lehermu, bila besar nafsumu! 23:2 Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
23:3 Be not desirous of his dainties: for they [are] deceitful meat. 23:3 Jangan ingin akan makanannya yang lezat, itu adalah hidangan yang menipu. 23:3 Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
23:4. Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. 23:4. Jangan bersusah payah untuk menjadi kaya, tinggalkan niatmu ini. 23:4. Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
23:5 Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven. 23:5 Kalau engkau mengamat-amatinya, lenyaplah ia, karena tiba-tiba ia bersayap, lalu terbang ke angkasa seperti rajawali. 23:5 Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
23:6. Eat thou not the bread of [him that hath] an evil eye, neither desire thou his dainty meats: 23:6. Jangan makan roti orang yang kikir, jangan ingin akan makanannya yang lezat. 23:6. Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
23:7 For as he thinketh in his heart, so [is] he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart [is] not with thee. 23:7 Sebab seperti orang yang membuat perhitungan dalam dirinya sendiri demikianlah ia. "Silakan makan dan minum," katanya kepadamu, tetapi ia tidak tulus hati terhadapmu. 23:7 Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
23:8 The morsel [which] thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words. 23:8 Suap yang telah kaumakan, kau akan muntahkan, dan kata-katamu yang manis kausia-siakan. 23:8 Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
23:9. Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words. 23:9. Jangan berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu yang bijak. 23:9. Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
23:10. Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: 23:10. Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim. 23:10. Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
23:11 For their redeemer [is] mighty; he shall plead their cause with thee. 23:11 Karena penebus mereka kuat, Dialah yang membela perkara mereka melawan engkau. 23:11 Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
23:12. Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge. 23:12. Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan. 23:12. Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
23:13 Withhold not correction from the child: for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die. 23:13 Jangan menolak didikan dari anakmu ia tidak akan mati kalau engkau memukulnya dengan rotan. 23:13 Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
23:14 Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. 23:14 Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. 23:14 malah akan selamat.
23:15 My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine. 23:15 Hai anakku, jika hatimu bijak, hatiku juga bersukacita. 23:15 Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
23:16 Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things. 23:16 Jiwaku bersukaria, kalau bibirmu mengatakan yang jujur. 23:16 Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
23:17. Let not thine heart envy sinners: but [be thou] in the fear of the LORD all the day long. 23:17. Janganlah hatimu iri kepada orang-orang yang berdosa, tetapi takutlah akan TUHAN senantiasa. 23:17. Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
23:18 For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off. 23:18 Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang. 23:18 supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
23:19. Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. 23:19. Hai anakku, dengarkanlah, dan jadilah bijak, tujukanlah hatimu ke jalan yang benar. 23:19. Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
23:20 Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh: 23:20 Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging. 23:20 Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
23:21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe [a man] with rags. 23:21 Karena si peminum dan si pelahap menjadi miskin, dan kantuk membuat orang berpakaian compang-camping. 23:21 sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
23:22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old. 23:22 Dengarkanlah ayahmu yang memperanakkan engkau, dan janganlah menghina ibumu kalau ia sudah tua. 23:22 Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23:23 Buy the truth, and sell [it] not; [also] wisdom, and instruction, and understanding. 23:23 Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian. 23:23 Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
23:24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise [child] shall have joy of him. 23:24 Ayah seorang yang benar akan bersorak-sorak; yang memperanakkan orang-orang yang bijak akan bersukacita karena dia. 23:24 Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
23:25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice. 23:25 Biarlah ayahmu dan ibumu bersukacita, biarlah beria-ria dia yang melahirkan engkau. 23:25 Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
23:26 My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. 23:26 Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, biarlah matamu senang dengan jalan-jalanku. 23:26 Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
23:27 For a whore [is] a deep ditch; and a strange woman [is] a narrow pit. 23:27 Karena perempuan jalang adalah lobang yang dalam, dan perempuan asing adalah sumur yang sempit. 23:27 Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
23:28 She also lieth in wait as [for] a prey, and increaseth the transgressors among men. 23:28 Bahkan, seperti penyamun ia menghadang, dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia. 23:28 Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
23:29. Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? 23:29. Siapa mengaduh? Siapa mengeluh? Siapa bertengkar? Siapa berkeluh kesah? Siapa mendapat cidera tanpa sebab? Siapa merah matanya? 23:29. Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
23:30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine. 23:30 Yakni mereka yang duduk dengan anggur sampai jauh malam, mereka yang datang mengecap anggur campuran. 23:30 (23:29)
23:31 Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, [when] it moveth itself aright. 23:31 Jangan melihat kepada anggur, kalau merah menarik warnanya, dan mengilau dalam cawan, yang mengalir masuk dengan nikmat, 23:31 Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
23:32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. 23:32 tetapi kemudian memagut seperti ular, dan menyemburkan bisa seperti beludak. 23:32 Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
23:33 Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things. 23:33 Lalu matamu akan melihat hal-hal yang aneh, dan hatimu mengucapkan kata-kata yang kacau. 23:33 Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
23:34 Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. 23:34 Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal. 23:34 Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
23:35 They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again. 23:35 Engkau akan berkata: "Orang memukul aku, tetapi aku tidak merasa sakit. Orang memalu aku, tetapi tidak kurasa. Bilakah aku siuman? Aku akan mencari anggur lagi." 23:35 Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).