Amsal 25

AV-TB
(Versi Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [St], [3], || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 25:1, 25:2, 25:3, 25:4, 25:5, 25:6, 25:7, 25:8, 25:9, 25:10, 25:11, 25:12, 25:13, 25:14, 25:15, 25:16, 25:17, 25:18, 25:19, 25:20, 25:21, 25:22, 25:23, 25:24, 25:25, 25:26, 25:27, 25:28.
25:1. These [are] also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. 25:1. Juga ini adalah amsal-amsal Salomo yang dikumpulkan pegawai-pegawai Hizkia, raja Yehuda.
25:2. [It is] the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings [is] to search out a matter. 25:2. Kemuliaan Allah ialah merahasiakan sesuatu, tetapi kemuliaan raja-raja ialah menyelidiki sesuatu.
25:3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings [is] unsearchable. 25:3 Seperti tingginya langit dan dalamnya bumi, demikianlah hati raja-raja tidak terduga.
25:4. Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer. 25:4. Sisihkanlah sanga dari perak, maka keluarlah benda yang indah bagi pandai emas.
25:5 Take away the wicked [from] before the king, and his throne shall be established in righteousness. 25:5 Sisihkanlah orang fasik dari hadapan raja, maka kokohlah takhtanya oleh kebenaran.
25:6. Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great [men]: 25:6. Jangan berlagak di hadapan raja, atau berdiri di tempat para pembesar.
25:7 For better [it is] that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. 25:7 Karena lebih baik orang berkata kepadamu: "Naiklah ke mari," dari pada engkau direndahkan di hadapan orang mulia. Apa matamu lihat,
25:8. Go not forth hastily to strive, lest [thou know not] what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame. 25:8. jangan terburu-buru kaubuat perkara pengadilan. Karena pada akhirnya apa yang engkau dapat lakukan, kalau sesamamu telah mempermalukan engkau?
25:9 Debate thy cause with thy neighbour [himself]; and discover not a secret to another: 25:9 Belalah perkaramu terhadap sesamamu itu, tetapi jangan buka rahasia orang lain,
25:10 Lest he that heareth [it] put thee to shame, and thine infamy turn not away. 25:10 supaya jangan orang yang mendengar engkau akan mencemoohkan engkau, dan umpat terhadap engkau akan tidak hilang.
25:11. A word fitly spoken [is like] apples of gold in pictures of silver. 25:11. Perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya adalah seperti buah apel emas di pinggan perak.
25:12 [As] an earring of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon an obedient ear. 25:12 Teguran orang yang bijak adalah seperti cincin emas dan hiasan kencana untuk telinga yang mendengar.
25:13. As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters. 25:13. Seperti sejuk salju di musim panen, demikianlah pesuruh yang setia bagi orang-orang yang menyuruhnya. Ia menyegarkan hati tuan-tuannya.
25:14. Whoso boasteth himself of a false gift [is like] clouds and wind without rain. 25:14. Awan dan angin tanpa hujan, demikianlah orang yang menyombongkan diri dengan hadiah yang tidak pernah diberikannya.
25:15. By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. 25:15. Dengan kesabaran seorang penguasa dapat diyakinkan dan lidah lembut mematahkan tulang.
25:16. Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. 25:16. Kalau engkau mendapat madu, makanlah secukupnya, jangan sampai engkau terlalu kenyang dengan itu, lalu memuntahkannya.
25:17. Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and [so] hate thee. 25:17. Janganlah kerap kali datang ke rumah sesamamu, supaya jangan ia bosan, lalu membencimu.
25:18. A man that beareth false witness against his neighbour [is] a maul, and a sword, and a sharp arrow. 25:18. Orang yang bersaksi dusta terhadap sesamanya adalah seperti gada, atau pedang, atau panah yang tajam.
25:19. Confidence in an unfaithful man in time of trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint. 25:19. Kepercayaan kepada pengkhianat di masa kesesakan adalah seperti gigi yang rapuh dan kaki yang goyah.
25:20. [As] he that taketh away a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so [is] he that singeth songs to an heavy heart. 25:20. Orang yang menyanyikan nyanyian untuk hati yang sedih adalah seperti orang yang menanggalkan baju di musim dingin, dan seperti cuka pada luka.
25:21. If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink: 25:21. Jikalau seterumu lapar, berilah dia makan roti, dan jikalau ia dahaga, berilah dia minum air.
25:22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee. 25:22 Karena engkau akan menimbun bara api di atas kepalanya, dan TUHAN akan membalas itu kepadamu.
25:23. The north wind driveth away rain: so [doth] an angry countenance a backbiting tongue. 25:23. Angin utara membawa hujan, bicara secara rahasia muka marah.
25:24. [It is] better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. 25:24. Lebih baik tinggal pada sudut sotoh rumah dari pada diam serumah dengan perempuan yang suka bertengkar.
25:25. [As] cold waters to a thirsty soul, so [is] good news from a far country. 25:25. Seperti air sejuk bagi jiwa yang dahaga, demikianlah kabar baik dari negeri yang jauh.
25:26. A righteous man falling down before the wicked [is as] a troubled fountain, and a corrupt spring. 25:26. Seperti mata air yang keruh dan sumber yang kotor, demikianlah orang benar yang kuatir di hadapan orang fasik.
25:27. [It is] not good to eat much honey: so [for men] to search their own glory [is not] glory. 25:27. Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu.
25:28. He that [hath] no rule over his own spirit [is like] a city [that is] broken down, [and] without walls. 25:28. Orang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).