Amsal 20 | AV-TB (Versi Paralel) |
| 20:6. Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? | 20:6. Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya? |
| 20:7. The just [man] walketh in his integrity: his children [are] blessed after him. | 20:7. Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya. |
| 20:8. A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. | 20:8. Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya. |
| 20:9. Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? | 20:9. Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?" |
| 20:10. Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD. | 20:10. Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN. |
| 20:11. Even a child is known by his doings, whether his work [be] pure, and whether [it be] right. | 20:11. Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya. |
| 20:12. The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them. | 20:12. Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN. |
| 20:14. [It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth. | 20:14. "Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya. |
| 20:17. Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. | 20:17. Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil. |
| 20:18. [Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war. | 20:18. Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat. |
| 20:20. Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness. | 20:20. Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap. |
| 20:21. An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. | 20:21. Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati. |
| 20:23. Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good. | 20:23. Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik. |
| 20:24. Man's goings [are] of the LORD; how can a man then understand his own way? | 20:24. Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya? |
| 20:26. A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. | 20:26. Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang. |
| 20:27. The spirit of man [is] the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. | 20:27. Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya. |
| 20:28. Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. | 20:28. Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya. |
| 20:29. The glory of young men [is] their strength: and the beauty of old men [is] the gray head. | 20:29. Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban. |
| 20:30. The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly. | 20:30. Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati. |