Amsal 19

AV-TB
(Versi Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [St], [3], || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 19:1, 19:2, 19:3, 19:4, 19:5, 19:6, 19:7, 19:8, 19:9, 19:10, 19:11, 19:12, 19:13, 19:14, 19:15, 19:16, 19:17, 19:18, 19:19, 19:20, 19:21, 19:22, 19:23, 19:24, 19:25, 19:26, 19:27, 19:28, 19:29.
19:1. Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool. 19:1. Lebih baik seorang miskin yang bersih kelakuannya dari pada seorang yang serong bibirnya lagi bebal.
19:2. Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth with [his] feet sinneth. 19:2. Tanpa pengetahuan kerajinanpun tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan salah langkah.
19:3. The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. 19:3. Kebodohan menyesatkan jalan orang, lalu gusarlah hatinya terhadap TUHAN.
19:4. Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour. 19:4. Kekayaan menambah banyak sahabat, tetapi orang miskin ditinggalkan sahabatnya.
19:5. A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall not escape. 19:5. Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan tidak akan terhindar.
19:6. Many will intreat the favour of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth gifts. 19:6. Banyak orang yang mengambil hati orang dermawan, setiap orang bersahabat dengan si pemberi.
19:7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him]. 19:7 Orang miskin dibenci oleh semua saudaranya, apalagi sahabat-sahabatnya, mereka menjauhi dia. Ia mengejar mereka, memanggil mereka tetapi mereka tidak ada lagi.
19:8. He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. 19:8. Siapa memperoleh akal budi, mengasihi dirinya; siapa berpegang pada pengertian, mendapat kebahagiaan.
19:9. A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall perish. 19:9. Saksi dusta tidak akan luput dari hukuman, orang yang menyembur-nyemburkan kebohongan akan binasa.
19:10. Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. 19:10. Kemewahan tidak layak bagi orang bebal, apalagi bagi seorang budak memerintah pembesar.
19:11. The discretion of a man deferreth his anger; and [it is] his glory to pass over a transgression. 19:11. Akal budi membuat seseorang panjang sabar dan orang itu dipuji karena memaafkan pelanggaran.
19:12. The king's wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass. 19:12. Kemarahan raja adalah seperti raung singa muda, tetapi kebaikannya seperti embun yang turun ke atas rumput.
19:13. A foolish son [is] the calamity of his father: and the contentions of a wife [are] a continual dropping. 19:13. Anak bebal adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik.
19:14. House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD. 19:14. Rumah dan harta adalah warisan nenek moyang, tetapi isteri yang berakal budi adalah karunia TUHAN.
19:15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger. 19:15. Kemalasan mendatangkan tidur nyenyak, dan orang yang lamban akan menderita lapar.
19:16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die. 19:16. Siapa berpegang pada perintah, memelihara nyawanya, tetapi siapa menghina firman, akan mati.
19:17. He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. 19:17. Siapa menaruh belas kasihan kepada orang yang lemah, memiutangi TUHAN, yang akan membalas perbuatannya itu.
19:18. Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. 19:18. Hajarlah anakmu selama ada harapan, tetapi jangan engkau menginginkan kematiannya.
19:19. A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver [him], yet thou must do it again. 19:19. Orang yang sangat cepat marah akan kena denda, karena jika engkau hendak menolongnya, engkau hanya menambah marahnya.
19:20. Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. 19:20. Dengarkanlah nasihat dan terimalah didikan, supaya engkau menjadi bijak di masa depan.
19:21. [There are] many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. 19:21. Banyaklah rancangan di hati manusia, tetapi keputusan Tuhanlah yang terlaksana.
19:22. The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar. 19:22. Sifat yang diinginkan pada seseorang ialah kesetiaannya; lebih baik orang miskin dari pada seorang pembohong.
19:23. The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. 19:23. Takut akan Allah mendatangkan hidup, maka orang bermalam dengan puas, tanpa ditimpa malapetaka.
19:24. A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again. 19:24. Si pemalas mencelup tangannya ke dalam pinggan, tetapi tidak juga mengembalikannya ke mulut.
19:25. Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge. 19:25. Jikalau si pencemooh kaupukul, barulah orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, jikalau orang yang berpengertian ditegur, ia menjadi insaf.
19:26. He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bringeth reproach. 19:26. Anak yang menganiaya ayahnya atau mengusir ibunya, memburukkan dan memalukan diri.
19:27. Cease, my son, to hear the instruction [that causeth] to err from the words of knowledge. 19:27. Hai anakku, jangan lagi mendengarkan didikan, kalau engkau menyimpang juga dari perkataan-perkataan yang memberi pengetahuan.
19:28. An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity. 19:28. Saksi yang tidak berguna mencemoohkan hukum dan mulut orang fasik menelan dusta.
19:29. Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. 19:29. Hukuman bagi si pencemooh tersedia dan pukulan bagi punggung orang bebal.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).