2Tawarikh 4

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 4:1, 4:2, 4:3, 4:4, 4:5, 4:6, 4:7, 4:8, 4:9, 4:10, 4:11, 4:12, 4:13, 4:14, 4:15, 4:16, 4:17, 4:18, 4:19, 4:20, 4:21, 4:22.
4:1. Moreover he made [06213] (8799) an altar [04196] of brass [05178], twenty [06242] cubits [0520] the length [0753] thereof, and twenty [06242] cubits [0520] the breadth [07341] thereof, and ten [06235] cubits [0520] the height [06967] thereof. 4:1. Lalu ia membuat mezbah tembaga yang dua puluh hasta panjangnya, dan dua puluh hasta lebarnya dan sepuluh hasta tingginya.
4:2 Also he made [06213] (8799) a molten [03332] (8716) sea [03220] of ten [06235] cubits [0520] from brim [08193] to brim [08193], round [05696] in compass [05439], and five [02568] cubits [0520] the height [06967] thereof; and a line [06957] of thirty [07970] cubits [0520] did compass [05437] (8799) it round about [05439]. 4:2 Kemudian dibuatnyalah "laut" tuangan yang sepuluh hasta dari tepi ke tepi, bundar keliling, lima hasta tingginya, dan yang dapat dililit berkeliling oleh tali yang tiga puluh hasta panjangnya.
4:3 And under it {was} the similitude [01823] of oxen [01241], which did compass [05437] (8802) it round about [05439]: ten [06235] in a cubit [0520], compassing [05362] (8688) the sea [03220] round about [05439]. Two [08147] rows [02905] of oxen [01241] {were} cast [03332] (8803), when it was cast [04166]. 4:3 Di sebelah bawah tepinya ada gambar lembu-lembu yang mengelilinginya sama sekali, sepuluh dalam sehasta, merangkum "laut" itu berkeliling; lembu itu dua jajar, dituang setuangan dengan bejana itu.
4:4 It stood [05975] (8802) upon twelve [08147] [06240] oxen [01241], three [07969] looking [06437] (8802) toward the north [06828], and three [07969] looking [06437] (8802) toward the west [03220], and three [07969] looking [06437] (8802) toward the south [05045], and three [07969] looking [06437] (8802) toward the east [04217]: and the sea [03220] {was set} above [04605] upon them, and all their hinder parts [0268] {were} inward [01004]. 4:4 "Laut" itu menumpang di atas dua belas lembu, tiga menghadap ke utara dan tiga menghadap ke barat, tiga menghadap ke selatan dan tiga menghadap ke timur; "laut" itu menumpang di atasnya, sedang segala buntut lembu itu menuju ke dalam.
4:5 And the thickness [05672] of it {was} an handbreadth [02947], and the brim [08193] of it like the work [04639] of the brim [08193] of a cup [03563], with flowers [06525] of lilies [07799]; {and} it received [02388] (8688) and held [03557] (8686) three [07969] thousand [0505] baths [01324]. 4:5 Tebal "laut" itu setapak tangan dan tepinya serupa tepi piala, seperti bunga bakung yang berkembang. "Laut" itu dapat memuat tiga ribu bat air.
4:6 He made [06213] (8799) also ten [06235] lavers [03595], and put [05414] (8799) five [02568] on the right hand [03225], and five [02568] on the left [08040], to wash [07364] (8800) in them: such things as they offered [04639] for the burnt offering [05930] they washed [01740] (8686) in them; but the sea [03220] {was} for the priests [03548] to wash in [07364] (8800). 4:6 Lagipula dibuatnya sepuluh bejana pembasuhan dan ditaruhnya lima pada sisi kanan dan lima pada sisi kiri sebagai tempat pembasuhan; di situ orang membasuh apa yang diperlukan untuk korban bakaran, sedang "laut" itu adalah untuk para imam sebagai tempat membasuh.
4:7 And he made [06213] (8799) ten [06235] candlesticks [04501] of gold [02091] according to their form [04941], and set [05414] (8799) {them} in the temple [01964], five [02568] on the right hand [03225], and five [02568] on the left [08040]. 4:7 Ia membuat sepuluh kandil emas sesuai dengan rancangannya dan menaruhnya di dalam Bait Suci, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri.
4:8 He made [06213] (8799) also ten [06235] tables [07979], and placed [03240] (8686) {them} in the temple [01964], five [02568] on the right side [03225], and five [02568] on the left [08040]. And he made [06213] (8799) an hundred [03967] basons [04219] of gold [02091]. 4:8 Selanjutnya ia membuat sepuluh meja dan menempatkannya di dalam Bait Suci, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri; ia membuat pula seratus bokor penyiraman dari emas.
4:9 Furthermore he made [06213] (8799) the court [02691] of the priests [03548], and the great [01419] court [05835], and doors [01817] for the court [05835], and overlaid [06823] (8765) the doors [01817] of them with brass [05178]. 4:9 Ia membuat juga pelataran para imam, halaman besar dan pintu-pintu halaman itu; pintu-pintu itu dilapisinya dengan tembaga.
4:10 And he set [05414] (8804) the sea [03220] on the right [03233] side [03802] of the east end [06924], over against [04136] the south [05045]. 4:10 "Laut" itu ditaruhnya pada sisi kanan, arah tenggara.
4:11. And Huram [02361] made [06213] (8799) the pots [05518], and the shovels [03257], and the basons [04219]. And Huram [02361] (8676) [02438] finished [03615] (8762) [06213] (8800) the work [04399] that he was to make [06213] (8804) for king [04428] Solomon [08010] for the house [01004] of God [0430]; 4:11. Dan Huram membuat juga kuali-kuali, penyodok-penyodok dan bokor-bokor penyiraman. Demikianlah Huram menyelesaikan pekerjaan yang harus dilakukannya bagi raja Salomo di rumah Allah,
4:12 {To wit}, the two [08147] pillars [05982], and the pommels [01543], and the chapiters [03805] {which were} on the top [07218] of the two pillars [05982], and the two [08147] wreaths [07639] to cover [03680] (8763) the two [08147] pommels [01543] of the chapiters [03805] which {were} on the top [07218] of the pillars [05982]; 4:12 yakni kedua tiang, dengan kedua bulatan ganja di kepala tiang itu, kedua jala-jala yang menutup kedua bulatan ganja itu;
4:13 And four [0702] hundred [03967] pomegranates [07416] on the two [08147] wreaths [07639]; two [08147] rows [02905] of pomegranates [07416] on each [0259] wreath [07639], to cover [03680] (8763) the two [08147] pommels [01543] of the chapiters [03805] which {were} upon [06440] the pillars [05982]. 4:13 keempat ratus buah delima untuk kedua jala-jala itu, dua jajar buah delima untuk satu jala-jala guna menutupi kedua bulatan ganja yang di atas tiang itu.
4:14 He made [06213] (8804) also bases [04350], and lavers [03595] made [06213] (8804) he upon the bases [04350]; 4:14 Juga telah dibuatnya kereta-kereta penopang dan bejana-bejana pembasuhan yang di atas kereta-kereta itu;
4:15 One [0259] sea [03220], and twelve [08147] [06240] oxen [01241] under it. 4:15 "laut" yang satu itu dan kedua belas lembu di bawahnya.
4:16 The pots [05518] also, and the shovels [03257], and the fleshhooks [04207], and all their instruments [03627], did Huram [02361] his father [001] make [06213] (8804) to king [04428] Solomon [08010] for the house [01004] of the LORD [03068] of bright [04838] (8803) brass [05178]. 4:16 Kuali-kuali, penyodok-penyodok, garpu-garpu dan segala perlengkapan lain yang dibuat Huram-Abi bagi raja Salomo untuk rumah TUHAN adalah dari tembaga upaman.
4:17 In the plain [03603] of Jordan [03383] did the king [04428] cast [03332] (8804) them, in the clay [05645] ground [0127] between Succoth [05523] and Zeredathah [06868]. 4:17 Raja menuang semuanya itu di Lembah Yordan di dalam tanah liat antara Sukot dan Zereda.
4:18 Thus Solomon [08010] made [06213] (8799) all these vessels [03627] in great [03966] abundance [07230]: for the weight [04948] of the brass [05178] could not be found out [02713] (8738). 4:18 Salomo membuat segala perlengkapan itu dalam jumlah yang amat besar, sehingga berat tembaga itu tidaklah terhitung.
4:19 And Solomon [08010] made [06213] (8799) all the vessels [03627] that {were for} the house [01004] of God [0430], the golden [02091] altar [04196] also, and the tables [07979] whereon the shewbread [03899] [06440] {was set}; 4:19 Salomo membuat juga segala perlengkapan yang ada di rumah Allah, yakni mezbah dan meja-meja tempat menaruh roti sajian,
4:20 Moreover the candlesticks [04501] with their lamps [05216], that they should burn [01197] (8763) after the manner [04941] before [06440] the oracle [01687], of pure [05462] (8803) gold [02091]; 4:20 lagipula kandil-kandil dari emas murni dengan pelita-pelitanya, untuk dinyalakan di depan ruang belakang sesuai dengan peraturan;
4:21 And the flowers [06525], and the lamps [05216], and the tongs [04457], {made he of} gold [02091], {and} that perfect [04357] gold [02091]; 4:21 kembang-kembangnya, pelita-pelitanya dan sepit-sepitnya, dari emas, semuanya dari emas murni;
4:22 And the snuffers [04212], and the basons [04219], and the spoons [03709], and the censers [04289], {of} pure [05462] (8803) gold [02091]: and the entry [06607] of the house [01004], the inner [06442] doors [01817] thereof for the most [06944] holy [06944] {place}, and the doors [01817] of the house [01004] of the temple [01964], {were of} gold [02091]. 4:22 pisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya, cawan-cawannya dan perbaraan-perbaraannya, dari emas murni; juga pintu masuk rumah itu, dan pintu-pintu yang di sebelah dalam ke tempat maha kudus, dan pintu-pintu ke ruang besar Bait Suci, semuanya dari emas.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).