2Tawarikh 34

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 34:1, 34:2, 34:3, 34:4, 34:5, 34:6, 34:7, 34:8, 34:9, 34:10, 34:11, 34:12, 34:13, 34:14, 34:15, 34:16, 34:17, 34:18, 34:19, 34:20, 34:21, 34:22, 34:23, 34:24, 34:25, 34:26, 34:27, 34:28, 34:29, 34:30, 34:31, 34:32, 34:33.
34:1. Josiah [02977] {was} eight [08083] years [08141] old [01121] when he began to reign [04427] (8800), and he reigned [04427] (8804) in Jerusalem [03389] one [0259] and thirty [07970] years [08141]. 34:1. Yosia berumur delapan tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga puluh satu tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.
34:2 And he did [06213] (8799) {that which was} right [03477] in the sight [05869] of the LORD [03068], and walked [03212] (8799) in the ways [01870] of David [01732] his father [001], and declined [05493] (8804) {neither} to the right hand [03225], nor to the left [08040]. 34:2 Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan hidup seperti Daud, bapa leluhurnya, dan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri.
34:3 For in the eighth [08083] year [08141] of his reign [04427] (8800), while he was yet young [05288], he began [02490] (8689) to seek [01875] (8800) after the God [0430] of David [01732] his father [001]: and in the twelfth [08147] [06240] year [08141] he began [02490] (8689) to purge [02891] (8763) Judah [03063] and Jerusalem [03389] from the high places [01116], and the groves [0842], and the carved images [06456], and the molten images [04541]. 34:3 Pada tahun kedelapan dari pemerintahannya, ketika ia masih muda belia, ia mulai mencari Allah Daud, bapa leluhurnya, dan pada tahun kedua belas ia mulai mentahirkan Yehuda dan Yerusalem dari pada bukit-bukit pengorbanan, tiang-tiang berhala, patung-patung pahatan dan patung-patung tuangan.
34:4 And they brake down [05422] (8762) the altars [04196] of Baalim [01168] in his presence [06440]; and the images [02553], that {were} on high above them [04605], he cut down [01438] (8765); and the groves [0842], and the carved images [06456], and the molten images [04541], he brake in pieces [07665] (8765), and made dust [01854] (8689) {of them}, and strowed [02236] (8799) {it} upon [06440] the graves [06913] of them that had sacrificed [02076] (8802) unto them. 34:4 Mezbah-mezbah para Baal dirobohkan di hadapannya; ia menghancurkan pedupaan-pedupaan yang ada di atasnya; ia meremukkan dan menghancurluluhkan tiang-tiang berhala, patung-patung pahatan dan patung-patung tuangan, dan menghamburkannya ke atas kuburan orang-orang yang mempersembahkan korban kepada berhala-berhala itu.
34:5 And he burnt [08313] (8804) the bones [06106] of the priests [03548] upon their altars [04196], and cleansed [02891] (8762) Judah [03063] and Jerusalem [03389]. 34:5 Tulang-tulang para imam dibakarnya di atas mezbah-mezbah mereka. Demikianlah ia mentahirkan Yehuda dan Yerusalem.
34:6 And {so did he} in the cities [05892] of Manasseh [04519], and Ephraim [0669], and Simeon [08095], even unto Naphtali [05321], with their mattocks [02719] round about [05439]. 34:6 Juga di kota-kota Manasye, Efraim dan Simeon, sampai di kota-kota Naftali, yang di mana-mana telah menjadi reruntuhan,
34:7 And when he had broken down [05422] (8762) the altars [04196] and the groves [0842], and had beaten [03807] (8765) the graven images [06456] into powder [01854] (8687), and cut down [01438] (8765) all the idols [02553] throughout all the land [0776] of Israel [03478], he returned [07725] (8799) to Jerusalem [03389]. 34:7 ia merobohkan segala mezbah dan tiang berhala, meremukkan segala patung pahatan serta menghancurluluhkannya, dan menghancurkan semua pedupaan di seluruh tanah Israel. Sesudah itu ia kembali ke Yerusalem.
34:8. Now in the eighteenth [08083] [06240] year [08141] of his reign [04427] (8800), when he had purged [02891] (8763) the land [0776], and the house [01004], he sent [07971] (8804) Shaphan [08227] the son [01121] of Azaliah [0683], and Maaseiah [04641] the governor [08269] of the city [05892], and Joah [03098] the son [01121] of Joahaz [03099] the recorder [02142] (8688), to repair [02388] (8763) the house [01004] of the LORD [03068] his God [0430]. 34:8. Pada tahun kedelapan belas dari pemerintahannya, setelah selesai mentahirkan negeri dan rumah TUHAN, ia menyuruh Safan bin Azalya, dan Maaseya, penguasa kota, serta Yoah bin Yoahas, bendahara negara, untuk memperbaiki rumah TUHAN, Allahnya.
34:9 And when they came [0935] (8799) to Hilkiah [02518] the high [01419] priest [03548], they delivered [05414] (8799) the money [03701] that was brought [0935] (8716) into the house [01004] of God [0430], which the Levites [03881] that kept [08104] (8802) the doors [05592] had gathered [0622] (8804) of the hand [03027] of Manasseh [04519] and Ephraim [0669], and of all the remnant [07611] of Israel [03478], and of all Judah [03063] and Benjamin [01144]; and they returned [07725] (8799) (8675) [03427] (8802) to Jerusalem [03389]. 34:9 Maka datanglah mereka kepada imam besar Hilkia dan menyerahkan kepadanya uang yang telah dibawa ke rumah Allah dan yang telah dikumpulkan oleh orang-orang Lewi, yakni oleh para penjaga pintu, dari orang-orang Manasye dan Efraim, dan dari semua orang yang masih tinggal dari Israel, pula dari seluruh orang Yehuda dan Benyamin, dan dari penduduk Yerusalem.
34:10 And they put [05414] (8799) {it} in the hand [03027] of the workmen [06213] (8802) [04399] that had the oversight [06485] (8716) of the house [01004] of the LORD [03068], and they gave [05414] (8799) it to the workmen [06213] (8802) [04399] that wrought [06213] (8802) in the house [01004] of the LORD [03068], to repair [0918] (8800) and amend [02388] (8763) the house [01004]: 34:10 Uang itu diberikan mereka ke tangan para pekerja yang diangkat untuk mengawasi rumah TUHAN; dan mereka itu, yang bekerja dalam rumah TUHAN, mengeluarkannya untuk membetulkan dan memperbaiki rumah itu.
34:11 Even to the artificers [02796] and builders [01129] (8802) gave [05414] (8799) they {it}, to buy [07069] (8800) hewn [04274] stone [068], and timber [06086] for couplings [04226], and to floor [07136] (8763) the houses [01004] which the kings [04428] of Judah [03063] had destroyed [07843] (8689). 34:11 Mereka memberikannya kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang itu membeli batu pahat dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk memasang balok-balok pada gedung-gedung, yang oleh raja-raja Yehuda dibiarkan roboh.
34:12 And the men [0582] did [06213] (8802) the work [04399] faithfully [0530]: and the overseers [05329] (8763) of them {were} Jahath [03189] and Obadiah [05662], the Levites [03881], of the sons [01121] of Merari [04847]; and Zechariah [02148] and Meshullam [04918], of the sons of the Kohathites [06956], to set {it} forward [06485] (8716); and {other of} the Levites [03881], all that could skill [0995] (8688) of instruments [03627] of musick [07892]. 34:12 Orang-orang itu melakukan pekerjaan itu dengan setia. Orang-orang yang diangkat menjadi pengawas mereka ialah: Yahat dan Obaja, orang-orang Lewi dari bani Merari, sedangkan Zakharia dan Mesulam dari bani Kehat mengepalai semua. Dan semua orang Lewi yang pandai memainkan alat-alat musik,
34:13 Also {they were} over the bearers of burdens [05449], and {were} overseers [05329] (8764) of all that wrought [06213] (8802) the work [04399] in any manner of service [05656]: and of the Levites [03881] {there were} scribes [05608] (8802), and officers [07860] (8802), and porters [07778]. 34:13 mengepalai kuli-kuli dan mengiringi semua tukang dalam pekerjaan apapun. Dari antara orang-orang Lewi itu ada yang menjadi panitera, pengatur atau penunggu pintu gerbang.
34:14. And when they brought out [03318] (8687) the money [03701] that was brought into [0935] (8716) the house [01004] of the LORD [03068], Hilkiah [02518] the priest [03548] found [04672] (8804) a book [05612] of the law [08451] of the LORD [03068] {given} by [03027] Moses [04872]. 34:14. Ketika mereka mengeluarkan uang yang telah dibawa ke rumah TUHAN, imam Hilkia menemukan kitab Taurat TUHAN, yang diberikan dengan perantaraan Musa.
34:15 And Hilkiah [02518] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799) to Shaphan [08227] the scribe [05608] (8802), I have found [04672] (8804) the book [05612] of the law [08451] in the house [01004] of the LORD [03068]. And Hilkiah [02518] delivered [05414] (8799) the book [05612] to Shaphan [08227]. 34:15 Maka berkatalah Hilkia kepada Safan, panitera negara itu: "Aku telah menemukan kitab Taurat di rumah TUHAN!" Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan,
34:16 And Shaphan [08227] carried [0935] (8686) the book [05612] to the king [04428], and brought [07725] (0) the king [04428] word [01697] back [07725] (8686) again, saying [0559] (8800), All that was committed [05414] (8738) to [03027] thy servants [05650], they do [06213] (8802) {it}. 34:16 dan Safan membawa kitab itu kepada raja. Ia juga menyampaikan kabar kepada raja: "Segala sesuatu yang ditugaskan kepada hamba-hambamu, telah mereka laksanakan.
34:17 And they have gathered together [05413] (8686) the money [03701] that was found [04672] (8737) in the house [01004] of the LORD [03068], and have delivered [05414] (8799) it into the hand [03027] of the overseers [06485] (8716), and to the hand [03027] of the workmen [06213] (8802) [04399]. 34:17 Mereka telah mengambil seluruh uang yang terdapat di rumah TUHAN dan memberikannya ke tangan para pengawas dan para pekerja."
34:18 Then Shaphan [08227] the scribe [05608] (8802) told [05046] (8686) the king [04428], saying [0559] (8800), Hilkiah [02518] the priest [03548] hath given [05414] (8804) me a book [05612]. And Shaphan [08227] read [07121] (8799) it before [06440] the king [04428]. 34:18 Safan, panitera negara itu, memberitahukan juga kepada raja: "Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku," lalu Safan membacakan sebagian di depan raja.
34:19 And it came to pass, when the king [04428] had heard [08085] (8800) the words [01697] of the law [08451], that he rent [07167] (8799) his clothes [0899]. 34:19 Segera sesudah raja mendengar perkataan Taurat itu, dikoyakkannyalah pakaiannya.
34:20 And the king [04428] commanded [06680] (8762) Hilkiah [02518], and Ahikam [0296] the son [01121] of Shaphan [08227], and Abdon [05658] the son [01121] of Micah [04318], and Shaphan [08227] the scribe [05608] (8802), and Asaiah [06222] a servant [05650] of the king's [04428], saying [0559] (8800), 34:20 Kemudian raja memberi perintah kepada Hilkia, kepada Ahikam bin Safan, kepada Abdon bin Mikha, kepada Safan, panitera negara itu, dan kepada Asaya, hamba raja, katanya:
34:21 Go [03212] (8798), enquire [01875] (8798) of the LORD [03068] for me, and for them that are left [07604] (8737) in Israel [03478] and in Judah [03063], concerning the words [01697] of the book [05612] that is found [04672] (8738): for great [01419] {is} the wrath [02534] of the LORD [03068] that is poured out [05413] (8738) upon us, because our fathers [001] have not kept [08104] (8804) the word [01697] of the LORD [03068], to do [06213] (8800) after all that is written [03789] (8803) in this book [05612]. 34:21 "Pergilah, mintalah petunjuk TUHAN bagiku, bagi yang masih tinggal di Israel dan di Yehuda tentang perkataan kitab yang ditemukan ini, sebab hebat kehangatan murka TUHAN yang dicurahkan kepada kita, oleh karena nenek moyang kita tidak memelihara firman TUHAN dengan berbuat tepat seperti yang tertulis dalam kitab ini!"
34:22 And Hilkiah [02518], and {they} that the king [04428] {had appointed}, went [03212] (8799) to Huldah [02468] the prophetess [05031], the wife [0802] of Shallum [07967] the son [01121] of Tikvath [08616] (8676) [08445], the son [01121] of Hasrah [02641], keeper [08104] (8802) of the wardrobe [0899]; (now she dwelt [03427] (8802) in Jerusalem [03389] in the college [04932]:) and they spake [01696] (8762) to her to that {effect}. 34:22 Maka pergilah Hilkia dengan orang-orang yang disuruh raja kepada nabiah Hulda, isteri seorang yang mengurus pakaian-pakaian, yaitu Salum bin Tokhat bin Hasra, penunggu pakaian-pakaian; nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka berbicara kepadanya sebagaimana yang diperintahkan.
34:23 And she answered [0559] (8799) them, Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], Tell [0559] (8798) ye the man [0376] that sent [07971] (8804) you to me, 34:23 Perempuan itu menjawab mereka: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel! Katakanlah kepada orang yang menyuruh kamu kepada-Ku!
34:24 Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068], Behold, I will bring [0935] (8688) evil [07451] upon this place [04725], and upon the inhabitants [03427] (8802) thereof, {even} all the curses [0423] that are written [03789] (8803) in the book [05612] which they have read [07121] (8804) before [06440] the king [04428] of Judah [03063]: 34:24 Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya, yakni segala kutuk yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di depan raja Yehuda,
34:25 Because they have forsaken [05800] (8804) me, and have burned incense [06999] (8762) (8675) [06999] (8686) unto other [0312] gods [0430], that they might provoke me to anger [03707] (8687) with all the works [04639] of their hands [03027]; therefore my wrath [02534] shall be poured out [05413] (8799) upon this place [04725], and shall not be quenched [03518] (8799). 34:25 karena mereka meninggalkan Aku dan membakar korban kepada allah lain dengan maksud menimbulkan sakit hati-Ku dengan segala pekerjaan tangan mereka; sebab itu nyala murka-Ku akan dicurahkan ke tempat ini dengan tidak padam-padam.
34:26 And as for [0413] the king [04428] of Judah [03063], who sent [07971] (8802) you to enquire [01875] (8800) of the LORD [03068], so shall ye say [0559] (8799) unto him, Thus saith [0559] (8804) the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] {concerning} the words [01697] which thou hast heard [08085] (8804); 34:26 Tetapi kepada raja Yehuda yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, harus kamu katakan demikian: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu,
34:27 Because thine heart [03824] was tender [07401] (8804), and thou didst humble [03665] (8735) thyself before [06440] God [0430], when thou heardest [08085] (8800) his words [01697] against this place [04725], and against the inhabitants [03427] (8802) thereof, and humbledst [03665] (8735) thyself before [06440] me, and didst rend [07167] (8799) thy clothes [0899], and weep [01058] (8799) before [06440] me; I have even heard [08085] (8804) {thee} also, saith [05002] (8803) the LORD [03068]. 34:27 oleh karena engkau sudah menyesal dan engkau merendahkan diri di hadapan Allah pada waktu engkau mendengar firman-Nya terhadap tempat ini dan terhadap penduduknya, oleh karena engkau merendahkan diri di hadapan-Ku, mengoyakkan pakaianmu dan menangis di hadapan-Ku, Akupun telah mendengarnya, demikianlah firman TUHAN,
34:28 Behold, I will gather [0622] (8802) thee to thy fathers [001], and thou shalt be gathered [0622] (8738) to thy grave [06913] in peace [07965], neither shall thine eyes [05869] see [07200] (8799) all the evil [07451] that I will bring [0935] (8688) upon this place [04725], and upon the inhabitants [03427] (8802) of the same. So they brought [07725] (0) the king [04428] word [01697] again [07725] (8686). 34:28 maka sesungguhnya Aku akan mengumpulkan engkau kepada nenek moyangmu, dan engkau akan dikebumikan ke dalam kuburmu dengan damai, dan matamu tidak akan melihat segala malapetaka yang akan Kudatangkan atas tempat ini dan atas penduduknya." Lalu mereka menyampaikan jawab itu kepada raja.
34:29. Then the king [04428] sent [07971] (8799) and gathered together [0622] (8799) all the elders [02205] of Judah [03063] and Jerusalem [03389]. 34:29. Sesudah itu raja menyuruh orang mengumpulkan semua tua-tua Yehuda dan Yerusalem.
34:30 And the king [04428] went up [05927] (8799) into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] (8802) of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] (8799) in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] (8737) in the house [01004] of the LORD [03068]. 34:30 Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN bersama-sama semua orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh orang awam, baik yang besar maupun yang masih kecil. Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu.
34:31 And the king [04428] stood [05975] (8799) in his place [05977], and made [03772] (8799) a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] (8800) after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] (8800) his commandments [04687], and his testimonies [05715], and his statutes [02706], with all his heart [03824], and with all his soul [05315], to perform [06213] (8800) the words [01697] of the covenant [01285] which are written [03789] (8803) in this book [05612]. 34:31 Sesudah itu berdirilah raja pada tempatnya dan diikatnyalah perjanjian di hadapan TUHAN untuk hidup dengan mengikuti TUHAN, dan tetap menuruti perintah-perintah-Nya, peraturan-peraturan-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya dengan segenap hatinya dan dengan segenap jiwanya dan untuk melakukan perkataan perjanjian yang tertulis dalam kitab itu.
34:32 And he caused all that were present [04672] (8737) in Jerusalem [03389] and Benjamin [01144] to stand [05975] (8686) {to it}. And the inhabitants [03427] (8802) of Jerusalem [03389] did [06213] (8799) according to the covenant [01285] of God [0430], the God [0430] of their fathers [001]. 34:32 Ia menyuruh semua orang yang berada di Yerusalem dan Benyamin ikut serta dalam perjanjian itu. Dan penduduk Yerusalem berbuat menurut perjanjian Allah, yakni Allah nenek moyang mereka.
34:33 And Josiah [02977] took away [05493] (8686) all the abominations [08441] out of all the countries [0776] that {pertained} to the children [01121] of Israel [03478], and made all that were present [04672] (8737) in Israel [03478] to serve [05647] (8686), {even} to serve [05647] (8800) the LORD [03068] their God [0430]. {And} all his days [03117] they departed [05493] (8804) not from following [0310] the LORD [03068], the God [0430] of their fathers [001]. 34:33 Yosia menjauhkan segala dewa kekejian dari semua daerah orang Israel dan menyuruh semua orang yang ada di Israel beribadah kepada TUHAN, Allah mereka. Maka sepanjang hidup Yosia mereka tidak menyimpang mengikuti TUHAN, Allah nenek moyang mereka.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).