| 33:1. Manasseh [04519] {was} twelve [08147] [06240] years [08141] old [01121] when he began to reign [04427] (8800), and he reigned [04427] (8804) fifty [02572] and five [02568] years [08141] in Jerusalem [03389]: |
33:1. Manasye berumur dua belas tahun pada waktu ia menjadi raja dan lima puluh lima tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. |
| 33:2 But did [06213] (8799) {that which was} evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], like unto the abominations [08441] of the heathen [01471], whom the LORD [03068] had cast out [03423] (8689) before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. |
33:2 Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, sesuai dengan perbuatan keji bangsa-bangsa yang telah dihalaukan TUHAN dari depan orang Israel. |
| 33:3 For he built [01129] (8799) again [07725] (8799) the high places [01116] which Hezekiah [03169] his father [001] had broken down [05422] (8765), and he reared up [06965] (8686) altars [04196] for Baalim [01168], and made [06213] (8799) groves [0842], and worshipped [07812] (8691) all the host [06635] of heaven [08064], and served [05647] (8799) them. |
33:3 Ia mendirikan kembali bukit-bukit pengorbanan yang telah dirobohkan oleh Hizkia, ayahnya; ia membangun mezbah-mezbah untuk para Baal, membuat patung-patung Asyera dan sujud menyembah kepada segenap tentara langit dan beribadah kepadanya. |
| 33:4 Also he built [01129] (8804) altars [04196] in the house [01004] of the LORD [03068], whereof the LORD [03068] had said [0559] (8804), In Jerusalem [03389] shall my name [08034] be for ever [05769]. |
33:4 Ia mendirikan mezbah-mezbah di rumah TUHAN, walaupun sehubungan dengan rumah itu TUHAN telah berfirman: "Di Yerusalem nama-Ku akan tinggal untuk selama-lamanya!" |
| 33:5 And he built [01129] (8799) altars [04196] for all the host [06635] of heaven [08064] in the two [08147] courts [02691] of the house [01004] of the LORD [03068]. |
33:5 Dan ia mendirikan juga mezbah-mezbah bagi segenap tentara langit di kedua pelataran rumah TUHAN. |
| 33:6 And he caused [05674] (0) his children [01121] to pass through [05674] (8689) the fire [0784] in the valley [01516] of the son [01121] of Hinnom [02011]: also he observed times [06049] (8782), and used enchantments [05172] (8765), and used witchcraft [03784] (8765), and dealt [06213] (8804) with a familiar spirit [0178], and with wizards [03049]: he wrought [06213] (8800) much [07235] (8689) evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], to provoke him to anger [03707] (8687). |
33:6 Bahkan, ia mempersembahkan anak-anaknya sebagai korban dalam api di Lebak Ben-Hinom; ia melakukan ramal, telaah dan sihir, dan menghubungi para pemanggil arwah dan para pemanggil roh peramal. Ia melakukan banyak yang jahat di mata TUHAN, sehingga ia menimbulkan sakit hati-Nya. |
| 33:7 And he set [07760] (8799) a carved image [06459], the idol [05566] which he had made [06213] (8804), in the house [01004] of God [0430], of which God [0430] had said [0559] (8804) to David [01732] and to Solomon [08010] his son [01121], In this house [01004], and in Jerusalem [03389], which I have chosen [0977] (8804) before all the tribes [07626] of Israel [03478], will I put [07760] (8799) my name [08034] for ever [05865]: |
33:7 Ia menaruh juga patung berhala yang telah dibuatnya dalam rumah Allah, walaupun Allah telah berfirman kepada Daud dan kepada Salomo, anaknya: "Dalam rumah ini dan di Yerusalem, yang telah Kupilih dari antara segala suku Israel, Aku akan menaruh nama-Ku untuk selama-lamanya! |
| 33:8 Neither will I any more [03254] (8686) remove [05493] (8687) the foot [07272] of Israel [03478] from out [05921] of the land [0127] which I have appointed [05975] (8689) for your fathers [001]; so that [0518] they will take heed [08104] (8799) to do [06213] (8800) all that I have commanded [06680] (8765) them, according to the whole law [08451] and the statutes [02706] and the ordinances [04941] by the hand [03027] of Moses [04872]. |
33:8 Aku tidak akan membuat pula orang Israel berjejak ke luar dari tanah yang telah Kutentukan untuk nenek moyangmu, asal saja mereka melakukan dengan setia segala yang telah Kuperintahkan kepada mereka dengan perantaraan Musa, yakni segala hukum, ketetapan dan peraturan." |
| 33:9 So Manasseh [04519] made [08582] (0) Judah [03063] and the inhabitants [03427] (8802) of Jerusalem [03389] to err [08582] (8686), {and} to do [06213] (8800) worse [07451] than the heathen [01471], whom the LORD [03068] had destroyed [08045] (8689) before [06440] the children [01121] of Israel [03478]. |
33:9 Tetapi Manasye menyesatkan Yehuda dan penduduk Yerusalem, sehingga mereka melakukan yang jahat lebih dari pada bangsa-bangsa yang telah dipunahkan TUHAN dari depan orang Israel. |
| 33:10 And the LORD [03068] spake [01696] (8762) to Manasseh [04519], and to his people [05971]: but they would not hearken [07181] (8689). |
33:10 Kemudian berfirmanlah TUHAN kepada Manasye dan rakyatnya, tetapi mereka tidak menghiraukannya. |
| 33:11. Wherefore the LORD [03068] brought [0935] (8686) upon them the captains of [08269] the host of [06635] the king [04428] of Assyria [0804], which took [03920] (8799) Manasseh [04519] among the thorns [02336], and bound him [0631] (8799) with fetters [05178], and carried [03212] (8686) him to Babylon [0894]. |
33:11. Oleh sebab itu TUHAN mendatangkan kepada mereka panglima-panglima tentara raja Asyur yang menangkap Manasye dengan kaitan, membelenggunya dengan rantai tembaga dan membawanya ke Babel. |
| 33:12 And when he was in affliction [06887] (8687), he besought [02470] (8765) the LORD [03068] his God [0430], and humbled [03665] (8735) himself greatly [03966] before [06440] the God [0430] of his fathers [001], |
33:12 Dalam keadaan yang terdesak ini, ia berusaha melunakkan hati TUHAN, Allahnya; ia sangat merendahkan diri di hadapan Allah nenek moyangnya, |
| 33:13 And prayed [06419] (8691) unto him: and he was intreated [06279] (8735) of him, and heard [08085] (8799) his supplication [08467], and brought him again [07725] (8686) to Jerusalem [03389] into his kingdom [04438]. Then Manasseh [04519] knew [03045] (8799) that the LORD [03068] he {was} God [0430]. |
33:13 dan berdoa kepada-Nya. Maka TUHAN mengabulkan doanya, dan mendengarkan permohonannya. Ia membawanya kembali ke Yerusalem dan memulihkan kedudukannya sebagai raja. Dan Manasye mengakui, bahwa TUHAN itu Allah. |
| 33:14 Now after this [0310] he built [01129] (8804) a wall [02346] without [02435] the city [05892] of David [01732], on the west side [04628] of Gihon [01521], in the valley [05158], even to the entering in [0935] (8800) at the fish [01709] gate [08179], and compassed [05437] (8804) about Ophel [06077], and raised it up [01361] (8686) a very great height [03966], and put [07760] (8799) captains [08269] of war [02428] in all the fenced [01219] (8803) cities [05892] of Judah [03063]. |
33:14 Kemudian ia mendirikan tembok luar pada kota Daud, di sebelah Barat Gihon, di lembah, sampai dekat Pintu Gerbang Ikan, mengelilingi Ofel. Tembok itu dibuatnya sangat tinggi. Ia menempatkan juga panglima-panglima perang di tiap kota kubu di Yehuda. |
| 33:15 And he took away [05493] (8686) the strange [05236] gods [0430], and the idol [05566] out of the house [01004] of the LORD [03068], and all the altars [04196] that he had built [01129] (8804) in the mount [02022] of the house [01004] of the LORD [03068], and in Jerusalem [03389], and cast [07993] (8686) {them} out [02351] of the city [05892]. |
33:15 Ia menjauhkan allah-allah asing dan berhala dari rumah TUHAN, juga segala mezbah yang didirikannya di atas gunung rumah TUHAN dan di Yerusalem, dan membuangnya ke luar kota. |
| 33:16 And he repaired [01129] (8799) the altar [04196] of the LORD [03068], and sacrificed [02076] (8799) thereon peace [08002] offerings [02077] and thank offerings [08426], and commanded [0559] (8799) Judah [03063] to serve [05647] (8800) the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. |
33:16 Ia menegakkan kembali mezbah TUHAN, mempersembahkan korban keselamatan dan korban syukur di atasnya, menyerukan kepada Yehuda untuk beribadah kepada TUHAN, Allah Israel. |
| 33:17 Nevertheless [061] the people [05971] did sacrifice [02076] (8802) still in the high places [01116], {yet} unto the LORD [03068] their God [0430] only. |
33:17 Walaupun demikian, rakyat masih mempersembahkan korban di bukit-bukit pengorbanan, tetapi hanya kepada TUHAN, Allah mereka. |
| 33:18 Now the rest [03499] of the acts [01697] of Manasseh [04519], and his prayer [08605] unto his God [0430], and the words [01697] of the seers [02374] that spake [01696] (8764) to him in the name [08034] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], behold, they {are written} in the book [01697] of the kings [04428] of Israel [03478]. |
33:18 Selebihnya dari riwayat Manasye, doanya kepada Allahnya, dan ucapan-ucapan para pelihat yang berkata-kata kepadanya dengan nama TUHAN, Allah Israel, sesungguhnya semuanya itu terdapat dalam riwayat raja-raja Israel. |
| 33:19 His prayer [08605] also, and {how God} was intreated [06279] (8736) of him, and all his sin [02403], and his trespass [04604], and the places [04725] wherein he built [01129] (8804) high places [01116], and set up [05975] (8689) groves [0842] and graven images [06456], before [06440] he was humbled [03665] (8736): behold, they {are} written [03789] (8803) among the sayings [01697] of the seers [02374] (8676) [02335]. |
33:19 Doanya dan pengabulan doanya, segala dosa dan ketidaksetiaannya, semua tempat di mana ia telah membangun bukit-bukit pengorbanan serta mendirikan tiang-tiang berhala dan patung-patung sebelum ia merendahkan diri, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam riwayat para pelihat. |
| 33:20 So Manasseh [04519] slept [07901] (8799) with his fathers [001], and they buried [06912] (8799) him in his own house [01004]: and Amon [0526] his son [01121] reigned [04427] (8799) in his stead. |
33:20 Kemudian Manasye mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di dalam istananya. Maka Amon, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. |
| 33:21. Amon [0526] {was} two [08147] and twenty [06242] years [08141] old [01121] when he began to reign [04427] (8800), and reigned [04427] (8804) two [08147] years [08141] in Jerusalem [03389]. |
33:21. Amon berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. |
| 33:22 But he did [06213] (8799) {that which was} evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], as did [06213] (8804) Manasseh [04519] his father [001]: for Amon [0526] sacrificed [02076] (8765) unto all the carved images [06456] which Manasseh [04519] his father [001] had made [06213] (8804), and served [05647] (8799) them; |
33:22 Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN seperti yang telah dilakukan Manasye, ayahnya. Amon mempersembahkan korban kepada segala patung yang dibuat Manasye, ayahnya, dan beribadah kepada patung-patung itu. |
| 33:23 And humbled [03665] (8738) not himself before [06440] the LORD [03068], as Manasseh [04519] his father [001] had humbled [03665] (8736) himself; but Amon [0526] trespassed [0819] more and more [07235] (8689). |
33:23 Tetapi ia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti Manasye, ayahnya, merendahkan diri, malah Amon makin banyak kesalahannya. |
| 33:24 And his servants [05650] conspired [07194] (8799) against him, and slew [04191] (8686) him in his own house [01004]. |
33:24 Maka pegawai-pegawainya mengadakan persepakatan melawan dia, dan membunuhnya di istananya. |
| 33:25 But the people [05971] of the land [0776] slew [05221] (8686) all them that had conspired [07194] (8802) against king [04428] Amon [0526]; and the people [05971] of the land [0776] made [04427] (0) Josiah [02977] his son [01121] king [04427] (8686) in his stead. |
33:25 Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang mengadakan persepakatan melawan raja Amon; dan rakyat negeri itu mengangkat Yosia, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. |