| 29:1. Hezekiah [03169] began to reign [04427] (8804) {when he was} five [02568] and twenty [06242] years [08141] old [01121], and he reigned [04427] (8804) nine [08672] and twenty [06242] years [08141] in Jerusalem [03389]. And his mother's [0517] name [08034] {was} Abijah [029], the daughter [01323] of Zechariah [02148]. |
29:1. Hizkia berumur dua puluh lima tahun pada waktu ia menjadi raja dan dua puluh sembilan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Abia, anak Zakharia. |
| 29:2 And he did [06213] (8799) {that which was} right [03477] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that David [01732] his father [001] had done [06213] (8804). |
29:2 Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Daud, bapa leluhurnya. |
| 29:3 He in the first [07223] year [08141] of his reign [04427] (8800), in the first [07223] month [02320], opened [06605] (8804) the doors [01817] of the house [01004] of the LORD [03068], and repaired [02388] (8762) them. |
29:3 Pada tahun pertama pemerintahannya, dalam bulan yang pertama, ia membuka pintu-pintu rumah TUHAN dan memperbaikinya. |
| 29:4 And he brought in [0935] (8686) the priests [03548] and the Levites [03881], and gathered them together [0622] (8799) into the east [04217] street [07339], |
29:4 Ia mendatangkan para imam dan orang-orang Lewi, dan mengumpulkan mereka di halaman sebelah timur. |
| 29:5 And said [0559] (8799) unto them, Hear [08085] (8798) me, ye Levites [03881], sanctify [06942] (8690) now yourselves, and sanctify [06942] (8761) the house [01004] of the LORD [03068] God [0430] of your fathers [001], and carry forth [03318] (8685) the filthiness [05079] out of the holy [06944] {place}. |
29:5 Katanya kepada mereka: "Dengarlah, hai orang-orang Lewi! Sekarang kuduskanlah dirimu dan kuduskanlah rumah TUHAN, Allah nenek moyangmu! Keluarkanlah kecemaran dari tempat kudus! |
| 29:6 For our fathers [001] have trespassed [04603] (8804), and done [06213] (8804) {that which was} evil [07451] in the eyes [05869] of the LORD [03068] our God [0430], and have forsaken [05800] (8799) him, and have turned away [05437] (8686) their faces [06440] from the habitation [04908] of the LORD [03068], and turned [05414] (8799) {their} backs [06203]. |
29:6 Karena nenek moyang kita telah berubah setia. Mereka melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allah kita, telah meninggalkan-Nya, mereka telah memalingkan muka dari kediaman TUHAN dan membelakangi-Nya. |
| 29:7 Also they have shut up [05462] (8804) the doors [01817] of the porch [0197], and put out [03518] (8762) the lamps [05216], and have not burned [06999] (8689) incense [07004] nor offered [05927] (8689) burnt offerings [05930] in the holy [06944] {place} unto the God [0430] of Israel [03478]. |
29:7 Bahkan mereka menutup pintu-pintu balai rumah TUHAN dan memadamkan segala pelita. Mereka tidak membakar korban ukupan dan tidak mempersembahkan korban bakaran bagi Allah orang Israel di tempat kudus, |
| 29:8 Wherefore the wrath [07110] of the LORD [03068] was upon Judah [03063] and Jerusalem [03389], and he hath delivered [05414] (8799) them to trouble [02189] (8675) [02113], to astonishment [08047], and to hissing [08322], as ye see [07200] (8802) with your eyes [05869]. |
29:8 sehingga murka TUHAN menimpa Yehuda dan Yerusalem. Ia membuat mereka menjadi kengerian, kedahsyatan dan sasaran suitan seperti yang kamu lihat dengan matamu sendiri. |
| 29:9 For, lo, our fathers [001] have fallen [05307] (8804) by the sword [02719], and our sons [01121] and our daughters [01323] and our wives [0802] {are} in captivity [07628] for this. |
29:9 Karena hal itulah nenek moyang kita tewas oleh pedang, dan anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan kita beserta isteri-isteri kita menjadi tawanan. |
| 29:10 Now {it is} in mine heart [03824] to make [03772] (8800) a covenant [01285] with the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that his fierce [02740] wrath [0639] may turn away [07725] (8799) from us. |
29:10 Sekarang aku bermaksud mengikat perjanjian dengan TUHAN, Allah Israel, supaya murka-Nya yang menyala-nyala itu undur dari pada kita. |
| 29:11 My sons [01121], be not now negligent [07952] (8735): for the LORD [03068] hath chosen [0977] (8804) you to stand [05975] (8800) before [06440] him, to serve [08334] (8763) him, and that ye should minister [08334] (8764) unto him, and burn incense [06999] (8688). |
29:11 Anak-anakku, sekarang janganlah kamu lengah, karena kamu telah dipilih TUHAN untuk berdiri di hadapan-Nya untuk melayani Dia, untuk menyelenggarakan kebaktian dan membakar korban bagi-Nya." |
| 29:12. Then the Levites [03881] arose [06965] (8799), Mahath [04287] the son [01121] of Amasai [06022], and Joel [03100] the son [01121] of Azariah [05838], of the sons [01121] of the Kohathites [06956]: and of the sons [01121] of Merari [04847], Kish [07027] the son [01121] of Abdi [05660], and Azariah [05838] the son [01121] of Jehalelel [03094]: and of the Gershonites [01649]; Joah [03098] the son [01121] of Zimmah [02155], and Eden [05731] the son [01121] of Joah [03098]: |
29:12. Lalu bangunlah orang-orang Lewi itu, yakni dari bani Kehat: Mahat bin Amasai dan Yoel bin Azaria, dari bani Merari: Kish bin Abdi dan Azaria bin Yehaleleel, dari orang Gerson: Yoah bin Zima dan Eden bin Yoah, |
| 29:13 And of the sons [01121] of Elizaphan [0469]; Shimri [08113], and Jeiel [03273]: and of the sons [01121] of Asaph [0623]; Zechariah [02148], and Mattaniah [04983]: |
29:13 dari bani Elisafan: Simri dan Yeiel, dari bani Asaf: Zakharia dan Matanya, |
| 29:14 And of the sons [01121] of Heman [01968]; Jehiel [03171], and Shimei [08096]: and of the sons [01121] of Jeduthun [03038]; Shemaiah [08098], and Uzziel [05816]. |
29:14 dari bani Heman: Yehiel dan Simei, dan dari bani Yedutun: Semaya dan Uziel. |
| 29:15 And they gathered [0622] (8799) their brethren [0251], and sanctified [06942] (8691) themselves, and came [0935] (8799), according to the commandment [04687] of the king [04428], by the words [01697] of the LORD [03068], to cleanse [02891] (8763) the house [01004] of the LORD [03068]. |
29:15 Mereka mengumpulkan saudara-saudaranya dan menguduskan dirinya. Kemudian mereka datang menurut perintah raja, sesuai dengan firman TUHAN, lalu mentahirkan rumah TUHAN. |
| 29:16 And the priests [03548] went [0935] (8799) into the inner part [06441] of the house [01004] of the LORD [03068], to cleanse [02891] (8763) {it}, and brought out [03318] (8686) all the uncleanness [02932] that they found [04672] (8804) in the temple [01964] of the LORD [03068] into the court [02691] of the house [01004] of the LORD [03068]. And the Levites [03881] took [06901] (8762) {it}, to carry {it} out [03318] (8687) abroad [02351] into the brook [05158] Kidron [06939]. |
29:16 Sesudah itu masuklah para imam ke bagian dalam rumah TUHAN untuk mentahirkannya. Semua yang najis, yang didapati mereka di dalam bait TUHAN, dibawa ke pelataran rumah TUHAN; orang-orang Lewi menerimanya untuk diangkut ke luar, ke lembah Kidron. |
| 29:17 Now they began [02490] (8686) on the first [0259] {day} of the first [07223] month [02320] to sanctify [06942] (8763), and on the eighth [08083] day [03117] of the month [02320] came [0935] (8804) they to the porch [0197] of the LORD [03068]: so they sanctified [06942] (8762) the house [01004] of the LORD [03068] in eight [08083] days [03117]; and in the sixteenth [08337] [06240] day of the first [07223] month [02320] they made an end [03615] (8765). |
29:17 Pekerjaan menguduskan itu dimulai pada tanggal satu bulan yang pertama. Pada hari kedelapan bulan itu mereka sampai ke balai rumah TUHAN dan menguduskan seluruh rumah TUHAN dalam delapan hari. Mereka selesai pada hari keenam belas bulan pertama. |
| 29:18 Then they went [0935] (8799) in [06441] to Hezekiah [02396] the king [04428], and said [0559] (8799), We have cleansed [02891] (8765) all the house [01004] of the LORD [03068], and the altar [04196] of burnt offering [05930], with all the vessels [03627] thereof, and the shewbread [04635] table [07979], with all the vessels [03627] thereof. |
29:18 Lalu masuklah mereka menghadap raja Hizkia dan berkata: "Kami telah mentahirkan seluruh rumah TUHAN, juga mezbah korban bakaran dengan segala perkakasnya dan meja roti sajian dengan segala perkakasnya. |
| 29:19 Moreover all the vessels [03627], which king [04428] Ahaz [0271] in his reign [04438] did cast away [02186] (8689) in his transgression [04604], have we prepared [03559] (8689) and sanctified [06942] (8689), and, behold, they {are} before [06440] the altar [04196] of the LORD [03068]. |
29:19 Dan segala perkakas, yang dibuang raja Ahas, ketika ia berubah setia pada masa pemerintahannya, telah kami sediakan dan kami kuduskan. Sekarang semuanya itu ada di depan mezbah TUHAN!" |
| 29:20. Then Hezekiah [03169] the king [04428] rose early [07925] (8686), and gathered [0622] (8799) the rulers [08269] of the city [05892], and went up [05927] (8799) to the house [01004] of the LORD [03068]. |
29:20. Maka pagi-pagi raja Hizkia mengumpulkan pemimpin-pemimpin kota, dan pergi ke rumah TUHAN. |
| 29:21 And they brought [0935] (8686) seven [07651] bullocks [06499], and seven [07651] rams [0352], and seven [07651] lambs [03532], and seven [07651] he [06842] goats [05795], for a sin offering [02403] for the kingdom [04467], and for the sanctuary [04720], and for Judah [03063]. And he commanded [0559] (8799) the priests [03548] the sons [01121] of Aaron [0175] to offer [05927] (8687) {them} on the altar [04196] of the LORD [03068]. |
29:21 Mereka membawa tujuh ekor lembu jantan, tujuh ekor domba jantan, tujuh ekor domba muda dan tujuh ekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa untuk keluarga raja, untuk tempat kudus dan untuk Yehuda. Ia memerintahkan anak-anak Harun, yakni para imam, untuk mempersembahkannya di atas mezbah TUHAN. |
| 29:22 So they killed [07819] (8799) the bullocks [01241], and the priests [03548] received [06901] (8762) the blood [01818], and sprinkled [02236] (8799) {it} on the altar [04196]: likewise, when they had killed [07819] (8799) the rams [0352], they sprinkled [02236] (8799) the blood [01818] upon the altar [04196]: they killed [07819] (8799) also the lambs [03532], and they sprinkled [02236] (8799) the blood [01818] upon the altar [04196]. |
29:22 Lalu mereka menyembelih lembu-lembu itu; para imam menerima darahnya dan menyiramkannya pada mezbah. Kemudian mereka, menyembelih domba-domba jantan dan menyiramkan darahnya pada mezbah. Sesudah itu mereka menyembelih domba-domba muda dan menyiramkan darahnya pada mezbah. |
| 29:23 And they brought forth [05066] (8686) the he goats [08163] {for} the sin offering [02403] before [06440] the king [04428] and the congregation [06951]; and they laid [05564] (8799) their hands [03027] upon them: |
29:23 Selanjutnya mereka membawa kambing-kambing jantan yang akan menjadi korban penghapus dosa ke hadapan raja dan jemaah. Mereka meletakkan tangannya ke atas kambing-kambing itu. |
| 29:24 And the priests [03548] killed [07819] (8799) them, and they made reconciliation [02398] (8762) with their blood [01818] upon the altar [04196], to make an atonement [03722] (8763) for all Israel [03478]: for the king [04428] commanded [0559] (8804) {that} the burnt offering [05930] and the sin offering [02403] {should be made} for all Israel [03478]. |
29:24 Dan para imam menyembelihnya dan mempersembahkan darahnya di atas mezbah sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagi seluruh Israel. Sebab raja telah memerintahkan untuk mempersembahkan korban bakaran dan korban penghapus dosa itu bagi seluruh Israel. |
| 29:25 And he set [05975] (8686) the Levites [03881] in the house [01004] of the LORD [03068] with cymbals [04700], with psalteries [05035], and with harps [03658], according to the commandment [04687] of David [01732], and of Gad [01410] the king's [04428] seer [02374], and Nathan [05416] the prophet [05030]: for {so was} the commandment [04687] of the LORD [03068] by [03027] his prophets [05030]. |
29:25 Ia menempatkan orang-orang Lewi di rumah TUHAN dengan ceracap, gambus, dan kecapi sesuai dengan perintah Daud dan Gad, pelihat raja, dan nabi Natan, karena dari Tuhanlah perintah itu, dengan perantaraan nabi-nabi-Nya. |
| 29:26 And the Levites [03881] stood [05975] (8799) with the instruments [03627] of David [01732], and the priests [03548] with the trumpets [02689]. |
29:26 Maka berdirilah orang-orang Lewi dengan alat-alat musik Daud, demikian pula para imam dengan nafiri. |
| 29:27 And Hezekiah [02396] commanded [0559] (8799) to offer [05927] (8687) the burnt offering [05930] upon the altar [04196]. And when [06256] the burnt offering [05930] began [02490] (8689), the song [07892] of the LORD [03068] began [02490] (8689) {also} with the trumpets [02689], and with the instruments [03627] {ordained} by [03027] David [01732] king [04428] of Israel [03478]. |
29:27 Lalu Hizkia memerintahkan untuk mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah. Pada saat persembahan korban bakaran dimulai, mulailah pula dinyanyikan nyanyian bagi TUHAN dan dibunyikan nafiri, dengan iringan alat-alat musik Daud, raja Israel. |
| 29:28 And all the congregation [06951] worshipped [07812] (8693), and the singers [07892] sang [07891] (8789), and the trumpeters [02689] sounded [02690] (8688) (8675) [02690] (8764): {and} all {this continued} until the burnt offering [05930] was finished [03615] (8800). |
29:28 Seluruh jemaah sujud menyembah sementara nyanyian dinyanyikan dan nafiri dibunyikan. Semuanya itu berlangsung sampai korban bakaran habis terbakar. |
| 29:29 And when they had made an end [03615] (8763) of offering [05927] (8687), the king [04428] and all that were present [04672] (8737) with him bowed [03766] (8804) themselves, and worshipped [07812] (8691). |
29:29 Sehabis korban bakaran dipersembahkan, raja dan semua orang yang hadir bersama-sama dia berlutut dan sujud menyembah. |
| 29:30 Moreover Hezekiah [03169] the king [04428] and the princes [08269] commanded [0559] (8799) the Levites [03881] to sing praise [01984] (8763) unto the LORD [03068] with the words [01697] of David [01732], and of Asaph [0623] the seer [02374]. And they sang praises [01984] (8762) with gladness [08057], and they bowed their heads [06915] (8799) and worshipped [07812] (8691). |
29:30 Lalu raja Hizkia dan para pemimpin memerintahkan orang-orang Lewi menyanyikan puji-pujian untuk TUHAN dengan kata-kata Daud dan Asaf, pelihat itu. Maka mereka menyanyikan puji-pujian dengan sukaria, lalu berlutut dan sujud menyembah. |
| 29:31 Then Hezekiah [03169] answered [06030] (8799) and said [0559] (8799), Now ye have consecrated [04390] (8765) [03027] yourselves unto the LORD [03068], come near [05066] (8798) and bring [0935] (8685) sacrifices [02077] and thank offerings [08426] into the house [01004] of the LORD [03068]. And the congregation [06951] brought in [0935] (8686) sacrifices [02077] and thank offerings [08426]; and as many as were of a free [05081] heart [03820] burnt offerings [05930]. |
29:31 Kemudian berbicaralah Hizkia: "Sekarang kamu telah mentahbiskan dirimu untuk TUHAN. Mendekatlah dan bawalah korban-korban sembelihan dan korban-korban syukur ke rumah TUHAN!" Lalu jemaah membawa korban-korban sembelihan dan korban-korban puji-pujian; setiap orang yang rela hati membawa juga korban-korban bakaran. |
| 29:32 And the number [04557] of the burnt offerings [05930], which the congregation [06951] brought [0935] (8689), was threescore and ten [07657] bullocks [01241], an hundred [03967] rams [0352], {and} two hundred [03967] lambs [03532]: all these {were} for a burnt offering [05930] to the LORD [03068]. |
29:32 Jumlah korban bakaran yang dibawa jemaah ialah: lembu tujuh puluh ekor, domba jantan seratus ekor dan domba muda dua ratus ekor. Semuanya sebagai korban bakaran bagi TUHAN. |
| 29:33 And the consecrated things [06944] {were} six [08337] hundred [03967] oxen [01241] and three [07969] thousand [0505] sheep [06629]. |
29:33 Persembahan-persembahan kudus terdiri dari: lembu sapi enam ratus ekor dan kambing domba tiga ribu ekor. |
| 29:34 But the priests [03548] were too few [04592], so that they could [03201] (8804) not flay [06584] (8687) all the burnt offerings [05930]: wherefore their brethren [0251] the Levites [03881] did help [02388] (8762) them, till the work [04399] was ended [03615] (8800), and until the {other} priests [03548] had sanctified [06942] (8691) themselves: for the Levites [03881] {were} more upright [03477] in heart [03824] to sanctify [06942] (8692) themselves than the priests [03548]. |
29:34 Tetapi jumlah imam terlalu sedikit, sehingga mereka tidak sanggup menguliti semua korban bakaran. Oleh sebab itu saudara-saudara mereka, orang-orang Lewi, membantu mereka sampai pekerjaan itu selesai dan sampai para imam menguduskan dirinya. Sebab orang-orang Lewi itu lebih bersungguh-sungguh menguduskan dirinya dari pada para imam. |
| 29:35 And also the burnt offerings [05930] {were} in abundance [07230], with the fat [02459] of the peace offerings [08002], and the drink offerings [05262] for {every} burnt offering [05930]. So the service [05656] of the house [01004] of the LORD [03068] was set in order [03559] (8735). |
29:35 Lagipula korban bakaran itu banyak, dengan segala lemak korban keselamatan dan segala korban curahan pada korban-korban bakaran itu. Demikianlah ibadah di rumah TUHAN ditetapkan kembali. |
| 29:36 And Hezekiah [03169] rejoiced [08055] (8799), and all the people [05971], that God [0430] had prepared [03559] (8689) the people [05971]: for the thing [01697] was {done} suddenly [06597]. |
29:36 Hizkia dan seluruh rakyat bersukacita akan apa yang telah ditetapkan Allah bagi bangsa itu, karena hal itu terjadi dengan tak disangka-sangka. |