2Tawarikh 23

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 23:1, 23:2, 23:3, 23:4, 23:5, 23:6, 23:7, 23:8, 23:9, 23:10, 23:11, 23:12, 23:13, 23:14, 23:15, 23:16, 23:17, 23:18, 23:19, 23:20, 23:21.
23:1. And in the seventh [07637] year [08141] Jehoiada [03077] strengthened [02388] (8694) himself, and took [03947] (8799) the captains [08269] of hundreds [03967], Azariah [05838] the son [01121] of Jeroham [03395], and Ishmael [03458] the son [01121] of Jehohanan [03076], and Azariah [05838] the son [01121] of Obed [05744], and Maaseiah [04641] the son [01121] of Adaiah [05718], and Elishaphat [0478] the son [01121] of Zichri [02147], into covenant [01285] with him. 23:1. Tetapi dalam tahun ketujuh Yoyada memberanikan diri dan ia mengadakan persepakatan dengan para kepala pasukan seratus, yakni: Azarya bin Yeroham, Ismael bin Yohanan, Azarya bin Obed. Maaseya bin Adaya, dan Elisafat bin Zikhri.
23:2 And they went about [05437] (8799) in Judah [03063], and gathered [06908] (8799) the Levites [03881] out of all the cities [05892] of Judah [03063], and the chief [07218] of the fathers [001] of Israel [03478], and they came [0935] (8799) to Jerusalem [03389]. 23:2 Mereka mengelilingi Yehuda dan mengumpulkan orang-orang Lewi dari semua kota di Yehuda serta kepala-kepala puak orang Israel, dan mereka semua datang ke Yerusalem.
23:3 And all the congregation [06951] made [03772] (8799) a covenant [01285] with the king [04428] in the house [01004] of God [0430]. And he said [0559] (8799) unto them, Behold, the king's [04428] son [01121] shall reign [04427] (8799), as the LORD [03068] hath said [01696] (8765) of the sons [01121] of David [01732]. 23:3 Lalu seluruh jemaah itu mengikat perjanjian dengan raja di rumah Allah. Kata Yoyada kepada mereka: "Lihatlah, anak raja! Biarlah ia memerintah, seperti yang telah difirmankan TUHAN tentang anak-anak Daud!
23:4 This {is} the thing [01697] that ye shall do [06213] (8799); A third part [07992] of you entering [0935] (8802) on the sabbath [07676], of the priests [03548] and of the Levites [03881], {shall be} porters [07778] of the doors [05592]; 23:4 Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat, baik imam maupun orang Lewi, haruslah menjadi penunggu pintu,
23:5 And a third part [07992] {shall be} at the king's [04428] house [01004]; and a third part [07992] at the gate [08179] of the foundation [03247]: and all the people [05971] {shall be} in the courts [02691] of the house [01004] of the LORD [03068]. 23:5 sepertiga lagi haruslah berada di istana raja, dan sepertiga pula di pintu gerbang Dasar, sedang seluruh rakyat haruslah berada di pelataran rumah TUHAN.
23:6 But let none come [0935] (8799) into the house [01004] of the LORD [03068], save the priests [03548], and they that minister [08334] (8764) of the Levites [03881]; they shall go in [0935] (8799), for they {are} holy [06944]: but all the people [05971] shall keep [08104] (8799) the watch [04931] of the LORD [03068]. 23:6 Siapapun tidak boleh memasuki rumah TUHAN selain dari pada para imam dan orang-orang Lewi yang bertugas. Mereka boleh masuk, karena mereka kudus, tetapi seluruh rakyat haruslah mentaati peraturan TUHAN.
23:7 And the Levites [03881] shall compass [05362] (8689) the king [04428] round about [05439], every man [0376] with his weapons [03627] in his hand [03027]; and whosoever {else} cometh [0935] (8802) into the house [01004], he shall be put to death [04191] (8714): but be ye with the king [04428] when he cometh in [0935] (8800), and when he goeth out [03318] (8800). 23:7 Dalam pada itu orang-orang Lewi haruslah mengelilingi raja dari segala penjuru, masing-masing dengan senjatanya di tangannya, dan siapa yang memasuki rumah itu haruslah dibunuh. Dan baiklah kamu menyertai raja setiap kali ia keluar atau masuk."
23:8 So the Levites [03881] and all Judah [03063] did [06213] (8799) according to all things that Jehoiada [03077] the priest [03548] had commanded [06680] (8765), and took [03947] (8799) every man [0376] his men [0582] that were to come in [0935] (8802) on the sabbath [07676], with them that were to go [03318] (8802) {out} on the sabbath [07676]: for Jehoiada [03077] the priest [03548] dismissed [06358] (8804) not the courses [04256]. 23:8 Orang-orang Lewi dan seluruh Yehuda melakukan tepat seperti yang diperintahkan imam Yoyada. Masing-masing mengambil orang-orangnya yang selesai bertugas pada hari Sabat bersama-sama dengan orang-orang yang masuk bertugas pada hari itu, karena imam Yoyada tidak membebaskan rombongan-rombongan itu.
23:9 Moreover Jehoiada [03077] the priest [03548] delivered [05414] (8799) to the captains [08269] of hundreds [03967] spears [02595], and bucklers [04043], and shields [07982], that {had been} king [04428] David's [01732], which {were} in the house [01004] of God [0430]. 23:9 Lalu imam Yoyada memberikan kepada para kepala pasukan seratus itu tombak-tombak, utar-utar dan perisai-perisai kepunyaan raja Daud yang ada di rumah Allah.
23:10 And he set [05975] (8686) all the people [05971], every man [0376] having his weapon [07973] in his hand [03027], from the right [03233] side [03802] of the temple [01004] to the left [08042] side [03802] of the temple [01004], along by the altar [04196] and the temple [01004], by the king [04428] round about [05439]. 23:10 Ia menempatkan seluruh rakyat, masing-masing dengan lembing di tangannya, di lambung kanan sampai ke lambung kiri rumah itu, dengan mengelilingi mezbah dan rumah itu untuk melindungi raja.
23:11 Then they brought out [03318] (8686) the king's [04428] son [01121], and put [05414] (8799) upon him the crown [05145], and {gave him} the testimony [05715], and made him king [04427] (8686). And Jehoiada [03077] and his sons [01121] anointed [04886] (8799) him, and said [0559] (8799), God save [02421] (8799) the king [04428]. 23:11 Sesudah itu Yoyada dan anak-anaknya membawa anak raja itu ke luar, mengenakan jejamang kepadanya dan memberikan hukum Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia menjadi raja serta mengurapinya, lalu berserulah rakyat: "Hiduplah raja!"
23:12. Now when Athaliah [06271] heard [08085] (8799) the noise [06963] of the people [05971] running [07323] (8801) and praising [01984] (8764) the king [04428], she came [0935] (8799) to the people [05971] into the house [01004] of the LORD [03068]: 23:12. Ketika Atalya mendengar pekik rakyat yang berlari-lari menyambut raja dan memuji-muji dia, pergilah ia mendapatkan rakyat itu ke dalam rumah TUHAN.
23:13 And she looked [07200] (8799), and, behold, the king [04428] stood [05975] (8802) at his pillar [05982] at the entering in [03996], and the princes [08269] and the trumpets [02689] by the king [04428]: and all the people [05971] of the land [0776] rejoiced [08056], and sounded [08628] (8802) with trumpets [02689], also the singers [07891] (8789) with instruments [03627] of musick [07892], and such as taught [03045] (8688) to sing praise [01984] (8763). Then Athaliah [06271] rent [07167] (8799) her clothes [0899], and said [0559] (8799), Treason [07195], Treason [07195]. 23:13 Lalu dilihatnyalah raja berdiri dekat tiangnya pada jalan masuk, sedang para pemimpin dengan para pemegang nafiri ada dekat raja. Dan seluruh rakyat negeri bersukaria sambil meniup nafiri, sedang para penyanyi dengan alat-alat musik mereka, memimpin nyanyian puji-pujian. Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berkata: "Khianat, khianat!"
23:14 Then Jehoiada [03077] the priest [03548] brought out [03318] (8686) the captains [08269] of hundreds [03967] that were set over [06485] (8803) the host [02428], and said [0559] (8799) unto them, Have her forth [03318] (8685) of the ranges [01004] [07713]: and whoso followeth [0935] (8802) [0310] her, let him be slain [04191] (8714) with the sword [02719]. For the priest [03548] said [0559] (8804), Slay [04191] (8686) her not in the house [01004] of the LORD [03068]. 23:14 Tetapi imam Yoyada menyuruh keluar para kepala pasukan seratus, yakni orang-orang yang mengepalai tentara, katanya kepada mereka: "Bawalah dia keluar dari antara barisan! Siapa yang memihak kepadanya harus dibunuh dengan pedang!" Sebab imam itu telah berkata tadinya: "Jangan kamu membunuhnya di rumah TUHAN!"
23:15 So they laid [07760] (8799) hands [03027] on her; and when she was come [0935] (8799) to the entering [03996] of the horse [05483] gate [08179] by the king's [04428] house [01004], they slew [04191] (8686) her there. 23:15 Lalu mereka menangkap perempuan itu. Pada waktu ia sampai ke jalan masuk istana raja pada pintu gerbang Kuda, dibunuhlah ia di situ.
23:16 And Jehoiada [03077] made [03772] (8799) a covenant [01285] between him, and between all the people [05971], and between the king [04428], that they should be the LORD'S [03068] people [05971]. 23:16 Kemudian Yoyada mengikat perjanjian antara dia dengan segenap rakyat dan raja, bahwa mereka menjadi umat TUHAN.
23:17 Then all the people [05971] went [0935] (8799) to the house [01004] of Baal [01168], and brake it down [05422] (8799), and brake [07665] (0) his altars [04196] and his images [06754] in pieces [07665] (8765), and slew [02026] (8804) Mattan [04977] the priest [03548] of Baal [01168] before [06440] the altars [04196]. 23:17 Sesudah itu masuklah seluruh rakyat ke rumah Baal, lalu merobohkannya; mereka memecahkan mezbah-mezbahnya dan patung-patungnya dan membunuh Matan, imam Baal, di depan mezbah-mezbah itu.
23:18 Also Jehoiada [03077] appointed [07760] (8799) the offices [06486] of the house [01004] of the LORD [03068] by the hand [03027] of the priests [03548] the Levites [03881], whom David [01732] had distributed [02505] (8804) in the house [01004] of the LORD [03068], to offer [05927] (8687) the burnt offerings [05930] of the LORD [03068], as {it is} written [03789] (8803) in the law [08451] of Moses [04872], with rejoicing [08057] and with singing [07892], {as it was ordained} by [03027] David [01732]. 23:18 Kemudian Yoyada menyerahkan pengawasan atas rumah TUHAN kepada imam-imam dan orang-orang Lewi, yang telah dibagi-bagi dalam rombongan oleh Daud untuk bertugas di dalam rumah TUHAN, yakni untuk mempersembahkan korban bakaran kepada TUHAN--seperti tertulis di dalam Taurat Musa--dengan sukaria dan dengan nyanyian menurut petunjuk Daud.
23:19 And he set [05975] (8686) the porters [07778] at the gates [08179] of the house [01004] of the LORD [03068], that none {which was} unclean [02931] in any thing [01697] should enter in [0935] (8799). 23:19 Juga ditempatkannya penunggu-penunggu pintu pada pintu-pintu gerbang rumah TUHAN, supaya dalam hal apapun juga jangan masuk seseorang yang najis.
23:20 And he took [03947] (8799) the captains [08269] of hundreds [03967], and the nobles [0117], and the governors [04910] (8802) of the people [05971], and all the people [05971] of the land [0776], and brought down [03381] (8686) the king [04428] from the house [01004] of the LORD [03068]: and they came [0935] (8799) through [08432] the high [05945] gate [08179] into the king's [04428] house [01004], and set [03427] (8686) the king [04428] upon the throne [03678] of the kingdom [04467]. 23:20 Sesudah itu ia mengajak para kepala pasukan seratus, para pemuka, para pemerintah rakyat dan seluruh rakyat negeri, lalu membawa raja turun dari rumah TUHAN; mereka masuk ke istana raja melalui pintu gerbang Atas, lalu mendudukkan raja ke atas takhta kerajaan.
23:21 And all the people [05971] of the land [0776] rejoiced [08055] (8799): and the city [05892] was quiet [08252] (8804), after that they had slain [04191] (8689) Athaliah [06271] with the sword [02719]. 23:21 Bersukarialah seluruh rakyat negeri dan amanlah kota itu, setelah Atalya mati dibunuh dengan pedang.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).