2Tawarikh 17

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 17:1, 17:2, 17:3, 17:4, 17:5, 17:6, 17:7, 17:8, 17:9, 17:10, 17:11, 17:12, 17:13, 17:14, 17:15, 17:16, 17:17, 17:18, 17:19.
17:1. And Jehoshaphat [03092] his son [01121] reigned [04427] (8799) in his stead, and strengthened [02388] (8691) himself against Israel [03478]. 17:1. Maka Yosafat, anaknya, menjadi raja menggantikan dia. Sebagai pemimpin Israel ia memperkuat dirinya
17:2 And he placed [05414] (8799) forces [02428] in all the fenced [01219] (8803) cities [05892] of Judah [03063], and set [05414] (8799) garrisons [05333] in the land [0776] of Judah [03063], and in the cities [05892] of Ephraim [0669], which Asa [0609] his father [001] had taken [03920] (8804). 17:2 dengan menempatkan tentara di semua kota yang berkubu di Yehuda dan pasukan-pasukan pendudukan di tanah Yehuda serta di kota-kota Efraim yang direbut oleh Asa, ayahnya.
17:3 And the LORD [03068] was with Jehoshaphat [03092], because he walked [01980] (8804) in the first [07223] ways [01870] of his father [001] David [01732], and sought [01875] (8804) not unto Baalim [01168]; 17:3 Dan TUHAN menyertai Yosafat, karena ia hidup mengikuti jejak yang dahulu dari Daud, bapa leluhurnya, dan tidak mencari Baal-baal,
17:4 But sought [01875] (8804) to the {LORD} God [0430] of his father [001], and walked [01980] (8804) in his commandments [04687], and not after the doings [04639] of Israel [03478]. 17:4 melainkan mencari Allah ayahnya. Ia hidup menurut perintah-perintah-Nya dan tidak berbuat seperti Israel.
17:5 Therefore the LORD [03068] stablished [03559] (8686) the kingdom [04467] in his hand [03027]; and all Judah [03063] brought [05414] (8799) to Jehoshaphat [03092] presents [04503]; and he had riches [06239] and honour [03519] in abundance [07230]. 17:5 Oleh sebab itu TUHAN mengokohkan kerajaan yang ada di bawah kekuasaannya. Seluruh Yehuda memberikan persembahan kepada Yosafat, sehingga ia menjadi kaya dan sangat terhormat.
17:6 And his heart [03820] was lifted up [01361] (8799) in the ways [01870] of the LORD [03068]: moreover he took away [05493] (8689) the high places [01116] and groves [0842] out of Judah [03063]. 17:6 Dengan tabah hati ia hidup menurut jalan yang ditunjukkan TUHAN. Pula ia menjauhkan dari Yehuda segala bukit pengorbanan dan tiang berhala.
17:7 Also in the third [07969] year [08141] of his reign [04427] (8800) he sent [07971] (8804) to his princes [08269], {even} to Benhail [01134], and to Obadiah [05662], and to Zechariah [02148], and to Nethaneel [05417], and to Michaiah [04322], to teach [03925] (8763) in the cities [05892] of Judah [03063]. 17:7 Pada tahun ketiga pemerintahannya ia mengutus beberapa pembesarnya, yakni Benhail, Obaja, Zakharia, Netaneel dan Mikha untuk mengajar di kota-kota Yehuda.
17:8 And with them {he sent} Levites [03881], {even} Shemaiah [08098], and Nethaniah [05418], and Zebadiah [02069], and Asahel [06214], and Shemiramoth [08070], and Jehonathan [03083], and Adonijah [0138], and Tobijah [02900], and Tobadonijah [02899], Levites [03881]; and with them Elishama [0476] and Jehoram [03088], priests [03548]. 17:8 Bersama-sama mereka turut juga beberapa orang Lewi, yakni Semaya, Netanya, Zebaja, Asael, Semiramot, Yonatan, Adonia, Tobia dan Tob-Adonia disertai imam-imam Elisama dan Yoram.
17:9 And they taught [03925] (8762) in Judah [03063], and {had} the book [05612] of the law [08451] of the LORD [03068] with them, and went about [05437] (8799) throughout all the cities [05892] of Judah [03063], and taught [03925] (8762) the people [05971]. 17:9 Mereka memberikan pelajaran di Yehuda dengan membawa kitab Taurat TUHAN. Mereka mengelilingi semua kota di Yehuda sambil mengajar rakyat.
17:10. And the fear [06343] of the LORD [03068] fell upon all the kingdoms [04467] of the lands [0776] that {were} round about [05439] Judah [03063], so that they made no war [03898] (8738) against Jehoshaphat [03092]. 17:10. Ketakutan yang dari TUHAN menimpa semua kerajaan di negeri-negeri sekeliling Yehuda, sehingga mereka tidak berani berperang melawan Yosafat.
17:11 Also {some} of the Philistines [06430] brought [0935] (8688) Jehoshaphat [03092] presents [04503], and tribute [04853] silver [03701]; and the Arabians [06163] brought [0935] (8688) him flocks [06629], seven [07651] thousand [0505] and seven [07651] hundred [03967] rams [0352], and seven [07651] thousand [0505] and seven [07651] hundred [03967] he goats [08495]. 17:11 Dari antara orang-orang Filistin ada yang membawa kepada Yosafat persembahan, dan perak sebagai upeti. Juga orang-orang Arab membawa kepadanya kambing domba, domba jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor dan kambing jantan tujuh ribu tujuh ratus ekor.
17:12 And Jehoshaphat [03092] waxed [01980] (8802) great [01432] exceedingly [04605]; and he built [01129] (8799) in Judah [03063] castles [01003], and cities [05892] of store [04543]. 17:12 Yosafat makin lama makin kuat, menjadi luar biasa kuat. Di Yehuda ia membangun benteng-benteng dan kota-kota perbekalan.
17:13 And he had much [07227] business [04399] in the cities [05892] of Judah [03063]: and the men [0582] of war [04421], mighty men [01368] of valour [02428], {were} in Jerusalem [03389]. 17:13 Banyak perbekalannya di kota-kota Yehuda. Orang-orang perangnya ada di Yerusalem, semuanya pahlawan yang gagah perkasa.
17:14 And these {are} the numbers [06486] of them according to the house [01004] of their fathers [001]: Of Judah [03063], the captains [08269] of thousands [0505]; Adnah [05734] the chief [08269], and with him mighty men [01368] of valour [02428] three [07969] hundred [03967] thousand [0505]. 17:14 Inilah daftar kesatuan mereka menurut puak-puak mereka; panglima-panglima dari Yehuda ialah panglima Adna dengan tiga ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa;
17:15 And next [03027] to him {was} Jehohanan [03076] the captain [08269], and with him two hundred [03967] and fourscore [08084] thousand [0505]. 17:15 di samping dia panglima Yohanan dengan dua ratus delapan puluh ribu orang;
17:16 And next [03027] him {was} Amasiah [06007] the son [01121] of Zichri [02147], who willingly offered [05068] (8693) himself unto the LORD [03068]; and with him two hundred [03967] thousand [0505] mighty men [01368] of valour [02428]. 17:16 dan di samping dia Amasia bin Zikhri, yang dengan sukarela telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN, dengan dua ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa.
17:17 And of Benjamin [01144]; Eliada [0450] a mighty man [01368] of valour [02428], and with him armed men [05401] (8802) with bow [07198] and shield [04043] two hundred [03967] thousand [0505]. 17:17 Dan dari Benyamin ialah Elyada, seorang pahlawan yang gagah perkasa, dengan dua ratus ribu orang yang bersenjatakan busur dan perisai.
17:18 And next [03027] him {was} Jehozabad [03075], and with him an hundred [03967] and fourscore [08084] thousand [0505] ready prepared [02502] (8803) for the war [06635]. 17:18 Di samping dia Yozabad, dengan seratus delapan puluh ribu orang yang bersenjata untuk berperang.
17:19 These waited [08334] (8764) on the king [04428], beside {those} whom the king [04428] put [05414] (8804) in the fenced [04013] cities [05892] throughout all Judah [03063]. 17:19 Mereka itulah yang bertugas pada raja, selain dari pada mereka yang ditempatkan raja di kota-kota yang berkubu di seluruh Yehuda.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).