2Korintus 13

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 13:1, 13:2, 13:3, 13:4, 13:5, 13:6, 13:7, 13:8, 13:9, 13:10, 13:11, 13:12, 13:13, 13:14.
13:1. This [5124] {is} the third [5154] {time} I am coming [2064] (5736) to [4314] you [5209]. In [1909] the mouth [4750] of two [1417] or [2532] three [5140] witnesses [3144] shall [2476] (0) every [3956] word [4487] be established [2476] (5701). 13:1. Ini adalah untuk ketiga kalinya aku datang kepada kamu: Baru dengan keterangan dua atau tiga orang saksi suatu perkara sah.
13:2 I told you before [4280] (5758), and [2532] foretell you [4302] (5719), as if [5613] I were present [3918] (5752), the second [1208] time; and [2532] being absent [548] (5752) now [3568] I write [1125] (5719) to them which heretofore have sinned [4258] (5761), and [2532] to all [3956] other [3062], that [3754], if [1437] I come [2064] (5632) again [1519] [3825], I will [5339] (0) not [3756] spare [5339] (5695): 13:2 Kepada mereka, yang di masa yang lampau berbuat dosa, dan kepada semua orang lain, telah kukatakan terlebih dahulu dan aku akan mengatakannya sekali lagi--sekarang pada waktu aku berjauhan dengan kamu tepat seperti pada waktu kedatanganku kedua kalinya--bahwa aku tidak akan menyayangkan mereka pada waktu aku datang lagi.
13:3 Since [1893] ye seek [2212] (5719) a proof [1382] of Christ [5547] speaking [2980] (5723) in [1722] me [1698], which [3739] to [1519] you-ward [5209] is [770] (0) not [3756] weak [770] (5719), but [235] is mighty [1414] (5719) in [1722] you [5213]. 13:3 Karena kamu ingin suatu bukti, bahwa Kristus berkata-kata dengan perantaraan aku, dan Ia tidak lemah terhadap kamu, melainkan berkuasa di tengah-tengah kamu.
13:4 For [1063] [2532] though [1487] he was crucified [4717] (5681) through [1537] weakness [769], yet [235] he liveth [2198] (5719) by [1537] the power [1411] of God [2316]. For [1063] we [2249] also [2532] are weak [770] (5719) in [1722] him [846], but [235] we shall live [2198] (5695) with [4862] him [846] by [1537] the power [1411] of God [2316] toward [1519] you [5209]. 13:4 Karena sekalipun Ia telah disalibkan oleh karena kelemahan, namun Ia hidup karena kuasa Allah. Memang kami adalah lemah di dalam Dia, tetapi kami akan hidup bersama-sama dengan Dia untuk kamu karena kuasa Allah.
13:5 Examine [3985] (5720) yourselves [1438], whether [1487] ye be [2075] (5748) in [1722] the faith [4102]; prove [1381] (5720) your own selves [1438]. [2228] Know ye [1921] (5719) not [3756] your own selves [1438], how that [3754] Jesus [2424] Christ [5547] is [2076] (5748) in [1722] you [5213], except [1509] ye be [2075] (5748) reprobates [5100] [96]? 13:5 Ujilah dirimu sendiri, apakah kamu tetap tegak di dalam iman. Selidikilah dirimu! Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji.
13:6 But [1161] I trust [1679] (5719) that [3754] ye shall know [1097] (5695) that [3754] we [2249] are [2070] (5748) not [3756] reprobates [96]. 13:6 Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji.
13:7. Now [1161] I pray [2172] (5736) to [4314] God [2316] that ye [5209] do [3361] [4160] (5658) no [3367] evil [2556]; not [3756] that [2443] we [2249] should appear [5316] (5652) approved [1384], but [235] that [2443] ye [5210] should do [4160] (5725) that which is honest [2570], though [1161] we [2249] be [5600] (5753) as [5613] reprobates [96]. 13:7. Kami berdoa kepada Allah, agar kamu jangan berbuat jahat bukan supaya kami ternyata tahan uji, melainkan supaya kamu ini boleh berbuat apa yang baik, sekalipun kami sendiri tampaknya tidak tahan uji.
13:8 For [1063] we can do [1410] (5736) nothing [3756] [5100] against [2596] the truth [225], but [235] for [5228] the truth [225]. 13:8 Karena kami tidak dapat berbuat apa-apa melawan kebenaran; yang dapat kami perbuat ialah untuk kebenaran.
13:9 For [1063] we [2249] are glad [5463] (5719), when [3752] we are weak [770] (5725), and [1161] ye [5210] are [5600] (5753) strong [1415]: and [1161] this [5124] also [2532] we wish [2172] (5736), {even} your [5216] perfection [2676]. 13:9 Sebab kami bersukacita, apabila kami lemah dan kamu kuat. Dan inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu menjadi sempurna.
13:10 Therefore [5124] [1223] I write [1125] (5719) these things [5023] being absent [548] (5752), lest [3363] being present [3918] (5752) I should use [5530] (5667) sharpness [664], according [2596] to the power [1849] which [3739] the Lord [2962] hath given [1325] (5656) me [3427] to [1519] edification [3619], and [2532] not [3756] to [1519] destruction [2506]. 13:10 Itulah sebabnya sekali ini aku menulis kepada kamu ketika aku berjauhan dengan kamu, supaya bila aku berada di tengah-tengah kamu, aku tidak terpaksa bertindak keras menurut kuasa yang dianugerahkan Tuhan kepadaku untuk membangun dan bukan untuk meruntuhkan.
13:11. Finally [3063], brethren [80], farewell [5463] (5720). Be perfect [2675] (5744), be of good comfort [3870] (5744), be of one [846] mind [5426] (5720), live in peace [1514] (5720); and [2532] the God [2316] of love [26] and [2532] peace [1515] shall be [2071] (5704) with [3326] you [5216]. 13:11. Akhirnya, saudara-saudaraku, bersukacitalah, usahakanlah dirimu supaya sempurna. Terimalah segala nasihatku! Sehati sepikirlah kamu, dan hiduplah dalam damai sejahtera; maka Allah, sumber kasih dan damai sejahtera akan menyertai kamu!
13:12 Greet [782] (5663) one another [240] with [1722] an holy [40] kiss [5370]. 13:12 Berilah salam seorang kepada yang lain dengan cium yang kudus.
13:13 All [3956] the saints [40] salute [782] (5736) you [5209]. 13:13 (13-12b) Salam dari semua orang kudus kepada kamu.
13:14 The grace [5485] of the Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], and [2532] the love [26] of God [2316], and [2532] the communion [2842] of the Holy [40] Ghost [4151], {be} with [3326] you [5216] all [3956]. Amen [281]. <<{The second [1208] {epistle} to [4314] the Corinthians [2881] was written [1125] (5648) from [575] Philippi [5375], {a city} of Macedonia [3109], by [1223] Titus [5103] and [2532] Lucas [3065].}>> 13:14 (13-13) Kasih karunia Tuhan Yesus Kristus, dan kasih Allah, dan persekutuan Roh Kudus menyertai kamu sekalian.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).