| 3:1. Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone; |
3:1. Kami tidak dapat tahan lagi, karena itu kami mengambil keputusan untuk tinggal seorang diri di Atena. |
3:1. Akhirnya kerinduan kami tidak tertahan lagi. Sebab itu kami berpikir lebih baik kami ditinggalkan sendirian di Atena, |
| 3:2 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith: |
3:2 Lalu kami mengirim Timotius, saudara yang bekerja dengan kami untuk Allah dalam pemberitaan Injil Kristus, untuk menguatkan hatimu dan menasihatkan kamu tentang imanmu, |
3:2 sementara kami mengutus saudara kita Timotius. Ia seorang pelayan Allah yang bekerja bersama kami untuk memberitakan Kabar Baik tentang Kristus. Kami mengutus Timotius kepadamu supaya ia menguatkan kalian dan mendorong kalian untuk lebih percaya lagi kepada Kristus. |
| 3:3 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto. |
3:3 supaya jangan ada orang yang goyang imannya karena kesusahan-kesusahan ini. Kamu sendiri tahu, bahwa kita ditentukan untuk itu. |
3:3 Dengan demikian tidak seorang pun dari kalian yang mundur karena penderitaan-penderitaan kita ini. Kalian sendiri tahu bahwa penderitaan-penderi itu termasuk dalam rencana Allah untuk kita. |
| 3:4 For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know. |
3:4 Sebab, juga waktu kami bersama-sama dengan kamu, telah kami katakan kepada kamu, bahwa kita akan mengalami kesusahan. Dan hal itu, seperti kamu tahu, telah terjadi. |
3:4 Pada waktu kami masih bersama kalian, kami sudah memberitahukan kepadamu terlebih dahulu bahwa kita akan menderita. Dan memang itu benar-benar sudah terjadi; kalian sendiri mengetahuinya. |
| 3:5 For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain. |
3:5 Itulah sebabnya, maka aku, karena tidak dapat tahan lagi, telah mengirim dia, supaya aku tahu tentang imanmu, karena aku kuatir kalau-kalau kamu telah dicobai oleh si penggoda dan kalau-kalau usaha kami menjadi sia-sia. |
3:5 Itulah sebabnya saya mengutus Timotius, karena saya ingin sekali tahu bagaimana kemajuanmu dalam hal percaya kepada Kristus. Saya khawatir Iblis berhasil menggoda kalian sehingga semua jerih payah kami menjadi percuma. |
| 3:6. But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you: |
3:6. Tetapi sekarang, setelah Timotius datang kembali dari kamu dan membawa kabar yang menggembirakan tentang imanmu dan kasihmu, dan bahwa kamu selalu menaruh kenang-kenangan yang baik akan kami dan ingin untuk berjumpa dengan kami, seperti kami juga ingin untuk berjumpa dengan kamu, |
3:6. Sekarang Timotius sudah kembali dan sudah menyampaikan kepada kami berita gembira tentang bagaimana kalian percaya kepada Kristus dan saling mengasihi. Ia memberitahukan kepada kami bahwa kalian selalu menaruh kenang-kenangan yang baik tentang kami di hatimu. Dan kalian ingin bertemu dengan kami, sama seperti kami pun ingin bertemu dengan kalian. |
| 3:7 Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: |
3:7 maka kami juga, saudara-saudara, dalam segala kesesakan dan kesukaran kami menjadi terhibur oleh kamu dan oleh imanmu. |
3:7 Itulah sebabnya, Saudara-saudara, di dalam segala kesusahan dan penderitaan kami, kami terhibur oleh berita tentang kalian. Percayamu kepada Kristus membesarkan hati kami, |
| 3:8 For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
3:8 Sekarang kami hidup kembali, asal saja kamu teguh berdiri di dalam Tuhan. |
3:8 sehingga sekarang kami merasa sungguh-sungguh hidup, asal kalian tetap berdiri teguh, bersatu dengan Tuhan. |
| 3:9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; |
3:9 Sebab ucapan syukur apakah yang dapat kami persembahkan kepada Allah atas segala sukacita, yang kami peroleh karena kamu, di hadapan Allah kita? |
3:9 Betapa besarnya perasaan terima kasih kami kepada Allah atas semua kegembiraan yang kami alami di hadapan-Nya karena kalian. |
| 3:10 Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith? |
3:10 Siang malam kami berdoa sungguh-sungguh, supaya kita bertemu muka dengan muka dan menambahkan apa yang masih kurang pada imanmu. |
3:10 Siang malam kami mohon kepada-Nya dengan sepenuh hati, supaya kami dapat berjumpa sendiri dengan kalian untuk melengkapi apa yang kalian perlukan untuk percaya kepada Kristus sebagaimana mestinya. |
| 3:11. Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you. |
3:11. Kiranya Dia, Allah dan Bapa kita, dan Yesus, Tuhan kita, membukakan kami jalan kepadamu. |
3:11. Semoga Allah Bapa kita sendiri, dan Tuhan kita Yesus meratakan jalan bagi kami untuk berjumpa dengan kalian! |
| 3:12 And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all [men], even as we [do] toward you: |
3:12 Dan kiranya Tuhan menjadikan kamu bertambah-tambah dan berkelimpahan dalam kasih seorang terhadap yang lain dan terhadap semua orang, sama seperti kami juga mengasihi kamu. |
3:12 Semoga Tuhan membuat kalian semakin mengasihi satu sama lain dan semakin mengasihi semua orang, sehingga kasihmu itu bertambah-tambah, sama seperti kasih kami kepadamu. |
| 3:13 To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. |
3:13 Kiranya Dia menguatkan hatimu, supaya tak bercacat dan kudus, di hadapan Allah dan Bapa kita pada waktu kedatangan Yesus, Tuhan kita, dengan semua orang kudus-Nya. |
3:13 Dengan demikian Tuhan akan menguatkan hatimu, sehingga kalian suci dan tidak bercela di hadapan Allah Bapa kita, pada waktu Tuhan kita Yesus datang bersama semua orang yang menjadi milik-Nya. |