1Tawarikh 15

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 15:1, 15:2, 15:3, 15:4, 15:5, 15:6, 15:7, 15:8, 15:9, 15:10, 15:11, 15:12, 15:13, 15:14, 15:15, 15:16, 15:17, 15:18, 15:19, 15:20, 15:21, 15:22, 15:23, 15:24, 15:25, 15:26, 15:27, 15:28, 15:29.
15:1. And {David} made [06213] (8799) him houses [01004] in the city [05892] of David [01732], and prepared [03559] (8686) a place [04725] for the ark [0727] of God [0430], and pitched [05186] (8799) for it a tent [0168]. 15:1. Daud membuat bagi dirinya gedung-gedung di kota Daud, lalu ia menyiapkan tempat bagi tabut Allah dan membentangkan kemah untuk itu.
15:2 Then David [01732] said [0559] (8804), None ought to carry [05375] (8800) the ark [0727] of God [0430] but the Levites [03881]: for them hath the LORD [03068] chosen [0977] (8804) to carry [05375] (8800) the ark [0727] of God [0430], and to minister [08334] (8763) unto him for [05704] ever [05769]. 15:2 Ketika itu berkatalah Daud: "Janganlah ada yang mengangkat tabut Allah selain dari orang Lewi, sebab merekalah yang dipilih TUHAN untuk mengangkat tabut TUHAN dan untuk menyelenggarakannya sampai selama-lamanya."
15:3 And David [01732] gathered [06950] (0) all Israel [03478] together [06950] (8686) to Jerusalem [03389], to bring up [05927] (8687) the ark [0727] of the LORD [03068] unto his place [04725], which he had prepared [03559] (8689) for it. 15:3 Kemudian Daud mengumpulkan segenap Israel ke Yerusalem untuk mengangkut tabut TUHAN ke tempat yang telah disiapkannya untuk itu.
15:4 And David [01732] assembled [0622] (8799) the children [01121] of Aaron [0175], and the Levites [03881]: 15:4 Daud mengumpulkan bani Harun dan orang Lewi:
15:5 Of the sons [01121] of Kohath [06955]; Uriel [0222] the chief [08269], and his brethren [0251] an hundred [03967] and twenty [06242]: 15:5 dari bani Kehat: Uriel, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: seratus dua puluh orang;
15:6 Of the sons [01121] of Merari [04847]; Asaiah [06222] the chief [08269], and his brethren [0251] two hundred [03967] and twenty [06242]: 15:6 dari bani Merari: Asaya, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: dua ratus dua puluh orang;
15:7 Of the sons [01121] of Gershom [01647]; Joel [03100] the chief [08269], and his brethren [0251] an hundred [03967] and thirty [07970]: 15:7 dari bani Gerson: Yoel, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: seratus tiga puluh orang;
15:8 Of the sons [01121] of Elizaphan [0469]; Shemaiah [08098] the chief [08269], and his brethren [0251] two hundred [03967]: 15:8 dari bani Elsafan: Semaya, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: dua ratus orang;
15:9 Of the sons [01121] of Hebron [02275]; Eliel [0447] the chief [08269], and his brethren [0251] fourscore [08084]: 15:9 dari bani Hebron: Eliel, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: delapan puluh orang;
15:10 Of the sons [01121] of Uzziel [05816]; Amminadab [05992] the chief [08269], and his brethren [0251] an hundred [03967] and twelve [08147] [06240]. 15:10 dari bani Uziel: Aminadab, seorang pemimpin, dan saudara-saudara sepuaknya: seratus dua belas orang.
15:11 And David [01732] called [07121] (8799) for Zadok [06659] and Abiathar [054] the priests [03548], and for the Levites [03881], for Uriel [0222], Asaiah [06222], and Joel [03100], Shemaiah [08098], and Eliel [0447], and Amminadab [05992], 15:11 Lalu Daud memanggil Zadok dan Abyatar, imam-imam itu, dan orang-orang Lewi, yakni Uriel, Asaya, Yoel, Semaya, Eliel dan Aminadab,
15:12 And said [0559] (8799) unto them, Ye {are} the chief [07218] of the fathers [001] of the Levites [03881]: sanctify [06942] (8690) yourselves, {both} ye and your brethren [0251], that ye may bring up [05927] (8689) the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] unto {the place that} I have prepared [03559] (8689) for it. 15:12 dan berkata kepada mereka: "Hai kamu ini, para kepala puak dari orang Lewi, kuduskanlah dirimu, kamu ini dan saudara-saudara sepuakmu, supaya kamu mengangkut tabut TUHAN, Allah Israel, ke tempat yang telah kusiapkan untuk itu.
15:13 For because ye {did it} not at the first [07223], the LORD [03068] our God [0430] made a breach [06555] (8804) upon us, for that we sought [01875] (8804) him not after the due order [04941]. 15:13 Sebab oleh karena pada pertama kali kamu tidak hadir, maka TUHAN, Allah kita, telah menyambar di tengah-tengah kita, sebab kita tidak meminta petunjuk-Nya seperti seharusnya."
15:14 So the priests [03548] and the Levites [03881] sanctified [06942] (8691) themselves to bring up [05927] (8687) the ark [0727] of the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478]. 15:14 Jadi para imam dan orang-orang Lewi menguduskan dirinya untuk mengangkut tabut TUHAN, Allah Israel.
15:15 And the children [01121] of the Levites [03881] bare [05375] (8799) the ark [0727] of God [0430] upon their shoulders [03802] with the staves [04133] thereon, as Moses [04872] commanded [06680] (8765) according to the word [01697] of the LORD [03068]. 15:15 Kemudian bani Lewi mengangkat tabut Allah itu dengan gandar pengusung di atas bahu mereka, seperti yang diperintahkan Musa, sesuai dengan firman TUHAN.
15:16 And David [01732] spake [0559] (8799) to the chief [08269] of the Levites [03881] to appoint [05975] (8687) their brethren [0251] {to be} the singers [07891] (8789) with instruments [03627] of musick [07892], psalteries [05035] and harps [03658] and cymbals [04700], sounding [08085] (8688), by lifting up [07311] (8687) the voice [06963] with joy [08057]. 15:16 Daud memerintahkan para kepala orang Lewi itu, supaya mereka menyuruh berdiri saudara-saudara sepuak mereka, yakni para penyanyi, dengan membawa alat-alat musik seperti gambus, kecapi dan ceracap, untuk memperdengarkan dengan nyaring lagu-lagu gembira.
15:17 So the Levites [03881] appointed [05975] (8686) Heman [01968] the son [01121] of Joel [03100]; and of his brethren [0251], Asaph [0623] the son [01121] of Berechiah [01296]; and of the sons [01121] of Merari [04847] their brethren [0251], Ethan [0387] the son [01121] of Kushaiah [06984]; 15:17 Maka orang Lewi itu menyuruh berdiri Heman bin Yoel; dan dari saudara-saudara sepuaknya: Asaf bin Berekhya; dari bani Merari, saudara-saudara sepuak mereka: Etan bin Kusaya;
15:18 And with them their brethren [0251] of the second [04932] {degree}, Zechariah [02148], Ben [01122], and Jaaziel [03268], and Shemiramoth [08070], and Jehiel [03171], and Unni [06042], Eliab [0446], and Benaiah [01141], and Maaseiah [04641], and Mattithiah [04993], and Elipheleh [0466], and Mikneiah [04737], and Obededom [05654], and Jeiel [03273], the porters [07778]. 15:18 dan bersama-sama mereka itu saudara-saudara mereka dari tingkat kedua: Zakharia, Yaaziel, Semiramot, Yehiel, Uni, Eliab, Benaya, Maaseya, Matica, Elifele, Mikneya, dan Obed-Edom serta Yeiel, para penunggu pintu gerbang.
15:19 So the singers [07891] (8789), Heman [01968], Asaph [0623], and Ethan [0387], {were appointed} to sound [08085] (8687) with cymbals [04700] of brass [05178]; 15:19 Para penyanyi, yakni Heman, Asaf dan Etan harus memperdengarkan lagu dengan ceracap tembaga.
15:20 And Zechariah [02148], and Aziel [05815], and Shemiramoth [08070], and Jehiel [03171], and Unni [06042], and Eliab [0446], and Maaseiah [04641], and Benaiah [01141], with psalteries [05035] on Alamoth [05961]; 15:20 Zakharia, Aziel, Semiramot, Yehiel, Uni, Eliab, Maaseya, Benaya harus memainkan gambus yang tinggi nadanya,
15:21 And Mattithiah [04993], and Elipheleh [0466], and Mikneiah [04737], and Obededom [05654], and Jeiel [03273], and Azaziah [05812], with harps [03658] on the Sheminith [08067] to excel [05329] (8763). 15:21 sedang Matica, Elifele, Mikneya, Obed-Edom, Yeiel dan Azazya harus memainkan kecapi yang delapan nada lebih rendah tingkatnya untuk mengiringi nyanyian.
15:22 And Chenaniah [03663], chief [08269] of the Levites [03881], {was} for song [04853]: he instructed [03256] about the song [04853], because he {was} skilful [0995] (8688). 15:22 Kenanya, pemimpin orang Lewi, mendapat tugas pengangkutan; ia mengepalai pengangkutan, sebab ia paham dalam hal itu.
15:23 And Berechiah [01296] and Elkanah [0511] {were} doorkeepers [07778] for the ark [0727]. 15:23 Berekhya dan Elkana adalah penunggu pintu pada tabut;
15:24 And Shebaniah [07645], and Jehoshaphat [03146], and Nethaneel [05417], and Amasai [06022], and Zechariah [02148], and Benaiah [01141], and Eliezer [0461], the priests [03548], did blow [02690] (8688) (8675) [02690] (8764) with the trumpets [02689] before [06440] the ark [0727] of God [0430]: and Obededom [05654] and Jehiah [03174] {were} doorkeepers [07778] for the ark [0727]. 15:24 dan Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya dan Eliezer, yakni imam-imam itu, meniup nafiri di hadapan tabut Allah, sedang Obed-Edom dan Yehia adalah penunggu pintu pada tabut itu.
15:25. So David [01732], and the elders [02205] of Israel [03478], and the captains [08269] over thousands [0505], went [01980] (8802) to bring up [05927] (8687) the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068] out of the house [01004] of Obededom [05654] with joy [08057]. 15:25. Maka Daud dan para tua-tua Israel dan para pemimpin pasukan seribu pergi untuk mengangkut tabut perjanjian TUHAN itu dari rumah Obed-Edom dengan sukacita.
15:26 And it came to pass, when God [0430] helped [05826] (8800) the Levites [03881] that bare [05375] (8802) the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068], that they offered [02076] (8799) seven [07651] bullocks [06499] and seven [07651] rams [0352]. 15:26 Dan oleh karena Allah menolong orang Lewi yang mengangkat tabut perjanjian TUHAN itu, maka dipersembahkanlah tujuh ekor lembu jantan dan tujuh ekor domba jantan.
15:27 And David [01732] {was} clothed [03736] (8794) with a robe [04598] of fine linen [0948], and all the Levites [03881] that bare [05375] (8802) the ark [0727], and the singers [07891] (8789), and Chenaniah [03663] the master [08269] of the song [04853] with the singers [07891] (8789): David [01732] also {had} upon him an ephod [0646] of linen [0906]. 15:27 Daud memakai jubah dari kain lenan halus, juga segala orang Lewi yang mengangkat tabut itu dan para penyanyi, dan Kenanya yang mengepalai pengangkutan dan para penyanyi. Daud juga memakai baju efod dari kain lenan.
15:28 Thus all Israel [03478] brought up [05927] (8688) the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068] with shouting [08643], and with sound [06963] of the cornet [07782], and with trumpets [02689], and with cymbals [04700], making a noise [08085] (8688) with psalteries [05035] and harps [03658]. 15:28 Seluruh orang Israel mengangkut tabut perjanjian TUHAN itu dengan diiringi sorak dan bunyi sangkakala, nafiri dan ceracap, sambil memperdengarkan permainan gambus dan kecapi.
15:29 And it came to pass, {as} the ark [0727] of the covenant [01285] of the LORD [03068] came [0935] (8804) to the city [05892] of David [01732], that Michal [04324] the daughter [01323] of Saul [07586] looking out [08259] (8738) at a window [02474] saw [07200] (8799) king [04428] David [01732] dancing [07540] (8764) and playing [07832] (8764): and she despised [0959] (8799) him in her heart [03820]. 15:29 Ketika tabut perjanjian TUHAN itu sampai ke kota Daud, maka Mikhal, anak perempuan Saul, menjenguk dari jendela, lalu melihat raja Daud melompat-lompat dan menari-nari. Sebab itu ia memandang rendah Daud dalam hatinya.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).