| 12:1. Now these {are} they that came [0935] (8802) to David [01732] to Ziklag [06860], while he yet kept himself close [06113] (8803) because [06440] of Saul [07586] the son [01121] of Kish [07027]: and they {were} among the mighty men [01368], helpers [05826] (8802) of the war [04421]. |
12:1. Inilah orang-orang yang datang kepada Daud di Ziklag, selama ia harus menyingkir karena Saul bin Kish. Merekapun termasuk pahlawan-pahlawan yang membantu dia dalam peperangan. |
| 12:2 {They were} armed [05401] (8802) with bows [07198], and could use both the right hand [03231] (8688) and the left [08041] (8688) in {hurling} stones [068] and {shooting} arrows [02671] out of a bow [07198], {even} of Saul's [07586] brethren [0251] of Benjamin [01144]. |
12:2 Mereka bersenjatakan panah, dan sanggup melontarkan batu dan menembakkan anak-anak panah dari busur dengan tangan kanan atau tangan kiri. Mereka itu dari saudara-saudara sesuku Saul, dari orang Benyamin: |
| 12:3 The chief [07218] {was} Ahiezer [0295], then Joash [03101], the sons [01121] of Shemaah [08094] the Gibeathite [01395]; and Jeziel [03149], and Pelet [06404], the sons [01121] of Azmaveth [05820]; and Berachah [01294], and Jehu [03058] the Antothite [06069], |
12:3 Abiezer, kepala, dan Yoas, anak-anak Semaa orang Gibea; Yeziel dan Pelet, anak-anak Azmawet, Berakha dan Yehu, orang Anatot; |
| 12:4 And Ismaiah [03460] the Gibeonite [01393], a mighty man [01368] among the thirty [07970], and over the thirty [07970]; and Jeremiah [03414], and Jahaziel [03166], and Johanan [03110], and Josabad [03107] the Gederathite [01452], |
12:4 Yismaya, orang Gibeon, seorang pahlawan di antara ketiga puluh orang itu, yang mengepalai tiga puluh orang; Yeremia, Yehaziel, Yohanan dan Yozabad, orang Gedera; |
| 12:5 Eluzai [0498], and Jerimoth [03406], and Bealiah [01183], and Shemariah [08114], and Shephatiah [08203] the Haruphite [02741], |
12:5 Eluzai, Yerimot, Bealya, Semarya dan Sefaca, orang Harufi; |
| 12:6 Elkanah [0511], and Jesiah [03449], and Azareel [05832], and Joezer [03134], and Jashobeam [03434], the Korhites [07145], |
12:6 Elkana, Yisia, Azareel, Yoezer dan Yasobam, orang-orang Korah; |
| 12:7 And Joelah [03132], and Zebadiah [02069], the sons [01121] of Jeroham [03395] of Gedor [01446]. |
12:7 Yoela, Zebaja, anak-anak Yeroham, dari Gedor. |
| 12:8 And of the Gadites [01425] there separated [0914] (8738) themselves unto David [01732] into the hold [04679] to the wilderness [04057] men [01368] of might [02428], {and} men [0582] of war [06635] {fit} for the battle [04421], that could handle [06186] (8802) shield [06793] and buckler [07420], whose faces [06440] {were like} the faces [06440] of lions [0738], and {were} as swift [04116] (8763) as the roes [06643] upon the mountains [02022]; |
12:8 Juga dari orang Gad ada yang memisahkan diri dan pergi kepada Daud ke kubu di padang gurun, yakni pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang sanggup berperang, yang pandai menggunakan perisai dan tombak, dan rupa mereka seperti singa dan cepatnya seperti kijang di atas pegunungan. |
| 12:9 Ezer [05829] the first [07218], Obadiah [05662] the second [08145], Eliab [0446] the third [07992], |
12:9 Ezer, kepala, Obaja, orang kedua; Eliab, orang ketiga; |
| 12:10 Mishmannah [04925] the fourth [07243], Jeremiah [03414] the fifth [02549], |
12:10 Mismana, orang keempat; Yeremia, orang kelima; |
| 12:11 Attai [06262] the sixth [08345], Eliel [0447] the seventh [07637], |
12:11 Atai, orang keenam; Eliel, orang ketujuh; |
| 12:12 Johanan [03110] the eighth [08066], Elzabad [0443] the ninth [08671], |
12:12 Yohanan, orang kedelapan; Elzabad, orang kesembilan; |
| 12:13 Jeremiah [03414] the tenth [06224], Machbanai [04344] the eleventh [06249] [06240]. |
12:13 Yeremia, orang kesepuluh; Makhbanai, orang kesebelas. |
| 12:14 These {were} of the sons [01121] of Gad [01410], captains [07218] of the host [06635]: one [0259] of the least [06996] {was} over an hundred [03967], and the greatest [01419] over a thousand [0505]. |
12:14 Mereka itulah dari bani Gad, kepala-kepala pasukan; satu orang yang paling kecil sanggup melawan seratus orang, dan yang paling besar sanggup melawan seribu orang. |
| 12:15 These {are} they that went over [05674] (8804) Jordan [03383] in the first [07223] month [02320], when it had overflown [04390] (8764) all his banks [01415] (8675) [01428]; and they put to flight [01272] (8686) all {them} of the valleys [06010], {both} toward the east [04217], and toward the west [04628]. |
12:15 Mereka itulah yang menyeberangi sungai Yordan di bulan pertama, sekalipun sungai itu meluap sepanjang tepinya dan merekalah yang menghalau seluruh penduduk lembah ke sebelah timur dan ke sebelah barat. |
| 12:16 And there came [0935] (8799) of the children [01121] of Benjamin [01144] and Judah [03063] to the hold [04679] unto David [01732]. |
12:16 Sebagian dari bani Benyamin dan Yehuda datang kepada Daud di kubu itu, |
| 12:17 And David [01732] went out [03318] (8799) to meet [06440] them, and answered [06030] (8799) and said [0559] (8799) unto them, If ye be come [0935] (8804) peaceably [07965] unto me to help [05826] (8800) me, mine heart [03824] shall be knit [03162] unto you: but if {ye be come} to betray [07411] (8763) me to mine enemies [06862], seeing {there is} no [03808] wrong [02555] in mine hands [03709], the God [0430] of our fathers [001] look [07200] (8799) {thereon}, and rebuke [03198] (8686) {it}. |
12:17 lalu keluarlah Daud menyongsong mereka. Berkatalah ia kepada mereka: "Jika kamu datang kepadaku dengan maksud damai untuk membantu aku, maka aku rela bersekutu dengan kamu, tetapi jika untuk menyerahkan aku dengan tipu muslihat kepada lawanku, sedang aku tidak melakukan kelaliman, maka biarlah Allah nenek moyang kita melihat itu dan menghukum kamu." |
| 12:18 Then the spirit [07307] came [03847] (8804) upon Amasai [06022], {who was} chief [07218] of the captains [07970] (8677) [07991], {and he said}, Thine {are we}, David [01732], and on thy side, thou son [01121] of Jesse [03448]: peace [07965], peace [07965] {be} unto thee, and peace [07965] {be} to thine helpers [05826] (8802); for thy God [0430] helpeth [05826] (8804) thee. Then David [01732] received [06901] (8762) them, and made [05414] (8799) them captains [07218] of the band [01416]. |
12:18 Lalu Roh menguasai Amasai, kepala ketiga puluh orang itu: Kami ini bagimu, hai Daud, dan pada pihakmu, hai anak Isai! Sejahtera, sejahtera bagimu dan sejahtera bagi penolongmu, sebab yang menolong engkau ialah Allahmu! Kemudian Daud menyambut mereka dan mengangkat mereka menjadi kepala pasukan. |
| 12:19 And there fell [05307] (8804) {some} of Manasseh [04519] to David [01732], when he came [0935] (8800) with the Philistines [06430] against Saul [07586] to battle [04421]: but they helped [05826] (8804) them not: for the lords [05633] of the Philistines [06430] upon advisement [06098] sent [07971] (8765) him away, saying [0559] (8800), He will fall [05307] (8799) to his master [0113] Saul [07586] to {the jeopardy of} our heads [07218]. |
12:19 Juga dari Manasye ada yang menyeberang memihak kepada Daud, ketika ia bersama-sama orang Filistin memerangi Saul. Sebenarnya ia tidak menolong mereka, sebab setelah mengambil keputusan raja-raja kota orang Filistin itu menyuruh dia pergi, katanya: "Mungkin, dengan taruhan kepala kita, ia menyeberang memihak kepada tuannya, Saul." |
| 12:20 As he went [03212] (8800) to Ziklag [06860], there fell [05307] (8804) to him of Manasseh [04519], Adnah [05734], and Jozabad [03107], and Jediael [03043], and Michael [04317], and Jozabad [03107], and Elihu [0453], and Zilthai [06769], captains [07218] of the thousands [0505] that {were} of Manasseh [04519]. |
12:20 Pada perjalanannya ke Ziklag sebagian dari suku Manasye: Adnah, Yozabad, Yediael, Mikhael, Yozabad, Elihu dan Ziletai, kepala-kepala pasukan seribu suku Manasye menyeberang memihak kepadanya. |
| 12:21 And they helped [05826] (8804) David [01732] against the band [01416] {of the rovers}: for they {were} all mighty men [01368] of valour [02428], and were captains [08269] in the host [06635]. |
12:21 Mereka ini membantu Daud melawan gerombolan, sebab mereka semua adalah pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa dan kepala dalam tentara. |
| 12:22 For at {that} time [06256] day [03117] by day [03117] there came [0935] (8799) to David [01732] to help [05826] (8800) him, until {it was} a great [01419] host [04264], like the host [04264] of God [0430]. |
12:22 Dari hari ke hari orang datang kepada Daud untuk membantu dia sehingga mereka menjadi tentara yang besar, seperti bala tentara Allah. |
| 12:23. And these {are} the numbers [04557] of the bands [07218] {that were} ready armed [02502] (8803) to the war [06635], {and} came [0935] (8804) to David [01732] to Hebron [02275], to turn [05437] (8687) the kingdom [04438] of Saul [07586] to him, according to the word [06310] of the LORD [03068]. |
12:23. Inilah jumlah pasukan bersenjata untuk berperang yang datang kepada Daud di Hebron untuk menyerahkan jabatan raja dari pada Saul kepada Daud, sesuai dengan titah TUHAN. |
| 12:24 The children [01121] of Judah [03063] that bare [05375] (8802) shield [06793] and spear [07420] {were} six [08337] thousand [0505] and eight [08083] hundred [03967], ready armed [02502] (8803) to the war [06635]. |
12:24 Bani Yehuda yang mengangkat perisai dan tombak ada enam ribu delapan ratus orang yang siap untuk berperang. |
| 12:25 Of the children [01121] of Simeon [08095], mighty men [01368] of valour [02428] for the war [06635], seven [07651] thousand [0505] and one hundred [03967]. |
12:25 Dari bani Simeon pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa untuk berperang ada tujuh ribu seratus orang. |
| 12:26 Of the children [01121] of Levi [03878] four [0702] thousand [0505] and six [08337] hundred [03967]. |
12:26 Dari bani Lewi ada empat ribu enam ratus orang, |
| 12:27 And Jehoiada [03077] {was} the leader [05057] of the Aaronites [0175], and with him {were} three [07969] thousand [0505] and seven [07651] hundred [03967]; |
12:27 ditambah dengan Yoyada, pemimpin kaum Harun dan bersama-sama dia ada tiga ribu tujuh ratus orang; |
| 12:28 And Zadok [06659], a young man [05288] mighty [01368] of valour [02428], and of his father's [001] house [01004] twenty [06242] and two [08147] captains [08269]. |
12:28 selanjutnya Zadok, seorang pahlawan muda yang gagah perkasa dengan dua puluh dua orang pemimpin dari puaknya. |
| 12:29 And of the children [01121] of Benjamin [01144], the kindred [0251] of Saul [07586], three [07969] thousand [0505]: for hitherto the greatest [04768] part of them had kept [08104] (8802) the ward [04931] of the house [01004] of Saul [07586]. |
12:29 Dari bani Benyamin, saudara-saudara sesuku Saul, ada tiga ribu orang; sampai pada waktu itu kebanyakan dari mereka masih tetap patuh kepada keluarga Saul. |
| 12:30 And of the children [01121] of Ephraim [0669] twenty [06242] thousand [0505] and eight [08083] hundred [03967], mighty [01368] men [0582] of valour [02428], famous [08034] throughout the house [01004] of their fathers [001]. |
12:30 Dari bani Efraim dua puluh ribu delapan ratus orang pahlawan yang gagah perkasa, orang-orang yang kenamaan di antara puak-puak mereka. |
| 12:31 And of the half [02677] tribe [04294] of Manasseh [04519] eighteen [08083] [06240] thousand [0505], which were expressed [05344] (8738) by name [08034], to come [0935] (8800) and make David [01732] king [04427] (8687). |
12:31 Dari suku Manasye, suku yang setengah itu ada delapan belas ribu orang yang ditunjuk dengan disebut namanya untuk pergi mengangkat Daud menjadi raja. |
| 12:32 And of the children [01121] of Issachar [03485], {which were men} that had understanding [0998] [03045] (8802) of the times [06256], to know [03045] (8800) what Israel [03478] ought to do [06213] (8799); the heads [07218] of them {were} two hundred [03967]; and all their brethren [0251] {were} at their commandment [06310]. |
12:32 Dari bani Isakhar orang-orang yang mempunyai pengertian tentang saat-saat yang baik, sehingga mereka mengetahui apa yang harus diperbuat orang Israel: dua ratus orang kepala dengan segala saudara sesukunya yang di bawah perintah mereka. |
| 12:33 Of Zebulun [02074], such as went forth [03318] (8802) to battle [06635], expert [06186] (8802) in war [04421], with all instruments [03627] of war [04421], fifty [02572] thousand [0505], which could keep rank [05737] (8800): {they were} not of double heart [03820]. |
12:33 Dari Zebulon orang-orang yang sanggup berperang, yang pandai berperang dengan berbagai-bagai senjata: lima puluh ribu orang, yang siap memberi bantuan dengan tidak bercabang hati. |
| 12:34 And of Naphtali [05321] a thousand [0505] captains [08269], and with them with shield [06793] and spear [02595] thirty [07970] and seven [07651] thousand [0505]. |
12:34 Dari Naftali seribu orang pemimpin dan bersama-sama mereka tiga puluh tujuh ribu orang yang membawa perisai dan tombak. |
| 12:35 And of the Danites [01839] expert [06186] (8802) in war [04421] twenty [06242] and eight [08083] thousand [0505] and six [08337] hundred [03967]. |
12:35 Dari orang Dan orang-orang yang siap untuk berperang: dua puluh delapan ribu enam ratus orang. |
| 12:36 And of Asher [0836], such as went forth [03318] (8802) to battle [06635], expert [06186] (8800) in war [04421], forty [0705] thousand [0505]. |
12:36 Dari Asyer orang-orang yang sanggup dan pandai untuk berperang: empat puluh ribu orang. |
| 12:37 And on the other side [05676] of Jordan [03383], of the Reubenites [07206], and the Gadites [01425], and of the half [02677] tribe [07626] of Manasseh [04519], with all manner of instruments [03627] of war [06635] for the battle [04421], an hundred [03967] and twenty [06242] thousand [0505]. |
12:37 Dari seberang sungai Yordan, yakni dari orang Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye yang lain, orang-orang yang membawa berbagai-bagai senjata perang: seratus dua puluh ribu orang. |
| 12:38 All these men [0582] of war [04421], that could keep [05737] (8802) rank [04634], came [0935] (8804) with a perfect [08003] heart [03820] to Hebron [02275], to make David [01732] king [04427] (8687) over all Israel [03478]: and all the rest [07611] also of Israel [03478] {were} of one [0259] heart [03824] to make David [01732] king [04427] (8687). |
12:38 Sekaliannya itu, prajurit-prajurit, orang-orang dalam barisan tempur, datang ke Hebron dengan tulus hati untuk mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel; memang juga seluruh orang Israel yang lain dengan bulat hati hendak mengangkat Daud menjadi raja. |
| 12:39 And there they were with David [01732] three [07969] days [03117], eating [0398] (8802) and drinking [08354] (8802): for their brethren [0251] had prepared [03559] (8689) for them. |
12:39 Mereka tinggal di sana bersama-sama Daud tiga hari lamanya, makan dan minum, sebab saudara-saudara mereka menyajikan makanan bagi mereka. |
| 12:40 Moreover they that were nigh [07138] them, {even} unto Issachar [03485] and Zebulun [02074] and Naphtali [05321], brought [0935] (8688) bread [03899] on asses [02543], and on camels [01581], and on mules [06505], and on oxen [01241], {and} meat [03978], meal [07058], cakes [01690] of figs, and bunches of raisins [06778], and wine [03196], and oil [08081], and oxen [01241], and sheep [06629] abundantly [07230]: for {there was} joy [08057] in Israel [03478]. |
12:40 Juga orang-orang yang tinggal dekat mereka, bahkan dari Isakhar, Zebulon dan Naftali, membawa makanan dengan memakai keledai, unta, bagal dan lembu, yakni bahan makanan tepung, kue ara dan kue kismis, anggur dan minyak, lembu sapi dan kambing domba, dalam jumlah besar, sebab ada sukacita di Israel. |