| 1:1. Adam, Sheth, Enosh, |
1:1. Adam, Set, Enos, |
1:1. Silsilah leluhur bangsa Israel dari Adam sampai Nuh berturut-turut adalah sebagai berikut: Adam, Set, Enos, Kenan, Mahalaleel, Yared, Henokh, Metusalah, Lamekh, Nuh. Anak-anak lelaki Nuh ada tiga orang: Sem, Ham dan Yafet. |
| 1:2 Kenan, Mahalaleel, Jered, |
1:2 Kenan, Mahalaleel, Yared, |
1:2 (1:1) |
| 1:3 Henoch, Methuselah, Lamech, |
1:3 Henokh, Metusalah, Lamekh, |
1:3 (1:1) |
| 1:4 Noah, Shem, Ham, and Japheth. |
1:4 Nuh, Sem, Ham dan Yafet. |
1:4 (1:1) |
| 1:5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. |
1:5 Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras. |
1:5 Anak-anak lelaki Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka. |
| 1:6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. |
1:6 Keturunan Gomer ialah Askenas, Difat dan Togarma. |
1:6 Keturunan Gomer ialah orang Askenas, Rifat dan Togarma. |
| 1:7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. |
1:7 Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim. |
1:7 Keturunan Yawan ialah orang Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes. |
| 1:8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan. |
1:8 Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan. |
1:8 Anak-anak lelaki Ham ialah Kus, Mesir, Libia dan Kanaan. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka. |
| 1:9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
1:9 Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; keturunan Raema ialah Syeba dan Dedan. |
1:9 Keturunan Kus ialah orang Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah orang Syeba dan Dedan. |
| 1:10 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth. |
1:10 Kush memperanakkan Nimrod; dialah orang yang mula-mula sekali berkuasa di bumi. |
1:10 (Kus mempunyai seorang anak laki-laki bernama Nimrod, yang menjadi raja perkasa yang pertama di dunia.) |
| 1:11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, |
1:11 Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim, |
1:11 Keturunan Mesir ialah orang Lidia, Anamim, Lehabim, Naftuhim, |
| 1:12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim. |
1:12 orang Patrusim, orang Kasluhim--dari mereka inilah berasal orang Filistin--dan orang Kaftorim. |
1:12 Patrusim, Kasluhim, dan Kreta. Mereka itulah leluhur orang Filistin. |
| 1:13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth, |
1:13 Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya dan Het, |
1:13 Anak-anak lelaki Kanaan ialah Sidon, yang sulung, dan Het. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka. |
| 1:14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite, |
1:14 serta orang Yebusi, orang Amori, orang Girgasi, |
1:14 Kanaan adalah juga leluhur orang Yebusi, Amori, Girgasi, |
| 1:15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, |
1:15 orang Hewi, orang Arki, orang Sini, |
1:15 Hewi, Arki, Sini, |
| 1:16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. |
1:16 orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati. |
1:16 Arwadi, Semari dan Hamati. |
| 1:17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. |
1:17 Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh. |
1:17 Anak-anak lelaki Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka. |
| 1:18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber. |
1:18 Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber. |
1:18 Arpakhsad adalah ayah Selah, dan Selah ayah Eber. |
| 1:19 And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan. |
1:19 Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya penduduk bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan. |
1:19 Eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama Peleg karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia terbagi-bagi; yang kedua bernama Yoktan. |
| 1:20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, |
1:20 Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah, |
1:20 Keturunan Yoktan ialah orang Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah, |
| 1:21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah, |
1:21 Hadoram, Uzal, Dikla, |
1:21 Hadoram, Uzal, Dikla, |
| 1:22 And Ebal, and Abimael, and Sheba, |
1:22 Ebal, Abimael, Syeba, |
1:22 Ebal, Abimael, Syeba, |
| 1:23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan. |
1:23 Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya anak-anak Yoktan. |
1:23 Ofir, Hawila dan Yobab. |
| 1:24 Shem, Arphaxad, Shelah, |
1:24 Sem, Arpakhsad, Selah, |
1:24 Silsilah leluhur bangsa Israel dari Sem sampai Abraham berturut-turut adalah sebagai berikut: Sem, Arpakhsad, Selah, Eber, Peleg, Rehu, Serug, Nahor, Terah, Abram (dikenal juga sebagai Abraham). |
| 1:25 Eber, Peleg, Reu, |
1:25 Eber, Peleg, Rehu, |
1:25 (1:24) |
| 1:26 Serug, Nahor, Terah, |
1:26 Serug, Nahor, Terah, |
1:26 (1:24) |
| 1:27 Abram; the same [is] Abraham. |
1:27 Abram, itulah Abraham. |
1:27 (1:24) |
| 1:28. The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael. |
1:28. Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael. |
1:28. Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Ishak dan Ismael. |
| 1:29 These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, |
1:29 Inilah keturunan mereka: anak sulung Ismael ialah Nebayot, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam, |
1:29 Inilah anak-anak Ismael: Nebayot, yang sulung, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam, |
| 1:30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, |
1:30 Misyma, Duma, Masa, Hadad, Tema, |
1:30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema, |
| 1:31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
1:31 Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael. |
1:31 Yetur, Nafis dan Kedma. |
| 1:32 Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan. |
1:32 Keturunan Ketura, gundik Abraham: perempuan itu melahirkan Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Anak-anak Yoksan ialah Syeba dan Dedan. |
1:32 Abraham mempunyai selir bernama Ketura. Dari selirnya itu ia mendapat anak-anak lelaki yang bernama: Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Yoksan mempunyai anak-anak lelaki yang bernama: Syeba dan Dedan. |
| 1:33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah. |
1:33 Anak-anak Midian ialah: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura. |
1:33 Midian mempunyai anak-anak lelaki yang bernama: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa. |
| 1:34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. |
1:34 Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel. |
1:34 Ishak anak Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Esau dan Yakub (yang juga dikenal sebagai Israel). |
| 1:35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah. |
1:35 Anak-anak Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeush, Yaelam dan Korah. |
1:35 Anak-anak lelaki Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeus, Yaelam dan Korah. |
| 1:36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek. |
1:36 Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek. |
1:36 Elifas adalah leluhur suku Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek. |
| 1:37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. |
1:37 Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza. |
1:37 Rehuel adalah leluhur suku Nahat, Zerah, Syama dan Miza. |
| 1:38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. |
1:38 Anak-anak Seir ialah Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan. |
1:38 Penduduk asli tanah Edom adalah keturunan anak-anak Seir, yaitu Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan. Anak-anak lelaki Lotan ialah Hori dan Homam. Lotan mempunyai seorang saudara perempuan bernama Timna. Anak-anak lelaki Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam. Anak-anak lelaki Zibeon ialah Aya dan Ana. Anak Ana ialah Disyon, dan anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran. Anak-anak lelaki Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak lelaki Disyan ialah Us dan Aran. |
| 1:39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan's sister. |
1:39 Anak-anak Lotan ialah Hori dan Homam; adik perempuan Lotan ialah Timna. |
1:39 (1:38) |
| 1:40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah. |
1:40 Anak-anak Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam; anak-anak Zibeon ialah Aya dan Ana. |
1:40 (1:38) |
| 1:41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran. |
1:41 Keturunan Ana ialah Disyon; anak-anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran. |
1:41 (1:38) |
| 1:42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, [and] Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran. |
1:42 Anak-anak Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak Disyan ialah Us dan Aran. |
1:42 (1:38) |
| 1:43 Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah. |
1:43 Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum seorang raja dari orang Israel memerintah: Bela bin Beor, dan kotanya bernama Dinhaba. |
1:43 Sebelum ada raja yang memerintah di Israel, tanah Edom diperintah berturut-turut oleh raja-raja yang berikut ini: Bela anak Beor dari Dinhaba, Yobab anak Zerah dari Bozra, Husyam dari daerah orang Teman, Hadad anak Bedad dari Awit (dialah yang mengalahkan orang Midian dalam pertempuran di daerah Moab), Samla dari Masyreka, Saul dari Rehobot di pinggir sungai, Baal-Hanan anak Akhbor, Hadad dari Pahi (istrinya bernama Mehetabeel, anak Matred dan cucu Mezahab). |
| 1:44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. |
1:44 Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia. |
1:44 (1:43) |
| 1:45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
1:45 Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia. |
1:45 (1:43) |
| 1:46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith. |
1:46 Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit. |
1:46 (1:43) |
| 1:47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. |
1:47 Setelah Hadad mati, Samla, dari Masyreka menjadi raja menggantikan dia. |
1:47 (1:43) |
| 1:48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead. |
1:48 Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot-Sungai, menjadi raja menggantikan dia. |
1:48 (1:43) |
| 1:49 And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
1:49 Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia. |
1:49 (1:43) |
| 1:50 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
1:50 Setelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab. |
1:50 (1:43) |
| 1:51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, |
1:51 Setelah Hadad mati, maka yang menjadi kepala-kepala kaum di Edom ialah kepala kaum Timna, kepala kaum Alya, kepala kaum Yetet, |
1:51 Bangsa Edom terdiri dari suku Timna, Alya, Yetet, |
| 1:52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
1:52 kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon, |
1:52 Oholibama, Ela, Pinon, |
| 1:53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, |
1:53 kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar, |
1:53 Kenas, Teman, Mibzar, |
| 1:54 Duke Magdiel, duke Iram. These [are] the dukes of Edom. |
1:54 kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram. Itulah kepala-kepala kaum di Edom. |
1:54 Magdiel dan Iram, masing-masing menurut nama kepala sukunya. |