1Samuel 5

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 5:1, 5:2, 5:3, 5:4, 5:5, 5:6, 5:7, 5:8, 5:9, 5:10, 5:11, 5:12.
5:1. And the Philistines [06430] took [03947] (8804) the ark [0727] of God [0430], and brought [0935] (8686) it from Ebenezer [072] unto Ashdod [0795]. 5:1. Sesudah orang Filistin merampas tabut Allah, maka mereka membawanya dari Eben-Haezer ke Asdod.
5:2 When the Philistines [06430] took [03947] (8799) the ark [0727] of God [0430], they brought [0935] (8686) it into the house [01004] of Dagon [01712], and set [03322] (8686) it by [0681] Dagon [01712]. 5:2 Orang Filistin mengambil tabut Allah itu, dibawanya masuk ke kuil Dagon dan diletakkannya di sisi Dagon.
5:3 And when they of Ashdod [0796] arose early [07925] (8686) on the morrow [04283], behold, Dagon [01712] {was} fallen [05307] (8802) upon his face [06440] to the earth [0776] before [06440] the ark [0727] of the LORD [03068]. And they took [03947] (8799) Dagon [01712], and set [07725] (0) him in his place [04725] again [07725] (8686). 5:3 Ketika orang-orang Asdod bangun pagi-pagi pada keesokan harinya, tampaklah Dagon terjatuh dengan mukanya ke tanah di hadapan tabut TUHAN; lalu mereka mengambil Dagon dan mengembalikannya ke tempatnya.
5:4 And when they arose early [07925] (8686) on the morrow [04283] morning [01242], behold, Dagon [01712] {was} fallen [05307] (8802) upon his face [06440] to the ground [0776] before [06440] the ark [0727] of the LORD [03068]; and the head [07218] of Dagon [01712] and both [08147] the palms [03709] of his hands [03027] {were} cut off [03772] (8803) upon the threshold [04670]; only {the stump of} Dagon [01712] was left [07604] (8738) to him. 5:4 Tetapi ketika keesokan harinya mereka bangun pagi-pagi, tampaklah Dagon terjatuh dengan mukanya ke tanah di hadapan tabut TUHAN, tetapi kepala Dagon dan kedua belah tangannya terpenggal dan terpelanting ke ambang pintu, hanya badan Dagon itu yang masih tinggal.
5:5 Therefore neither the priests [03548] of Dagon [01712], nor any that come [0935] (8802) into Dagon's [01712] house [01004], tread [01869] (8799) on the threshold [04670] of Dagon [01712] in Ashdod [0795] unto this day [03117]. 5:5 Itulah sebabnya para imam Dagon dan semua orang yang masuk ke dalam kuil Dagon tidak menginjak ambang pintu rumah Dagon yang di Asdod, sampai hari ini.
5:6. But the hand [03027] of the LORD [03068] was heavy [03513] (8799) upon them of Ashdod [0796], and he destroyed [08074] (8686) them, and smote [05221] (8686) them with emerods [02914] (8675) [06076], {even} Ashdod [0795] and the coasts [01366] thereof. 5:6. Tangan TUHAN menekan orang-orang Asdod itu dengan berat dan Ia membingungkan mereka: Ia menghajar mereka dengan borok-borok, baik Asdod maupun daerahnya.
5:7 And when the men [0582] of Ashdod [0795] saw [07200] (8799) that {it was} so, they said [0559] (8804), The ark [0727] of the God [0430] of Israel [03478] shall not abide [03427] (8799) with us: for his hand [03027] is sore [07185] (8804) upon us, and upon Dagon [01712] our god [0430]. 5:7 Ketika dilihat orang-orang Asdod, bahwa demikian halnya, berkatalah mereka: "Tabut Allah Israel tidak boleh tinggal pada kita, sebab tangan-Nya keras melawan kita dan melawan Dagon, allah kita."
5:8 They sent [07971] (8799) therefore and gathered [0622] (8799) all the lords [05633] of the Philistines [06430] unto them, and said [0559] (8799), What shall we do [06213] (8799) with the ark [0727] of the God [0430] of Israel [03478]? And they answered [0559] (8799), Let the ark [0727] of the God [0430] of Israel [03478] be carried about [05437] (8735) unto Gath [01661]. And they carried [05437] (0) the ark [0727] of the God [0430] of Israel [03478] about [05437] (8686) {thither}. 5:8 Sebab itu mereka memanggil berkumpul kepadanya semua raja kota orang Filistin dan berkata: "Apakah yang akan kita lakukan dengan tabut Allah Israel itu?" Lalu kata mereka: "Tabut Allah Israel harus dipindahkan ke Gat." Jadi mereka memindahkan tabut Allah Israel itu ke sana.
5:9 And it was {so}, that, after [0310] they had carried it about [05437] (8689), the hand [03027] of the LORD [03068] was against the city [05892] with a very [03966] great [01419] destruction [04103]: and he smote [05221] (8686) the men [0582] of the city [05892], both small [06996] and great [01419], and they had emerods [02914] (8675) [06076] in their secret parts [08368] (8735). 5:9 Tetapi setelah mereka memindahkannya, maka tangan TUHAN mendatangkan kegemparan yang sangat besar atas kota itu; Ia menghajar orang-orang kota itu, anak-anak dan orang dewasa, sehingga timbul borok-borok pada mereka.
5:10 Therefore they sent [07971] (8762) the ark [0727] of God [0430] to Ekron [06138]. And it came to pass, as the ark [0727] of God [0430] came [0935] (8800) to Ekron [06138], that the Ekronites [06139] cried out [02199] (8799), saying [0559] (8800), They have brought about [05437] (8689) the ark [0727] of the God [0430] of Israel [03478] to us, to slay [04191] (8687) us and our people [05971]. 5:10 Lalu mereka mengantarkan tabut Allah itu ke Ekron. Tetapi sesampai tabut Allah itu di Ekron, berteriaklah orang Ekron itu, demikian: "Mereka memindahkan tabut Allah Israel itu kepada kita untuk mematikan kita dan bangsa kita."
5:11 So they sent [07971] (8799) and gathered together [0622] (8799) all the lords [05633] of the Philistines [06430], and said [0559] (8799), Send away [07971] (8761) the ark [0727] of the God [0430] of Israel [03478], and let it go again [07725] (8799) to his own place [04725], that it slay [04191] (8686) us not, and our people [05971]: for there was a deadly [04194] destruction [04103] throughout all the city [05892]; the hand [03027] of God [0430] was very [03966] heavy [03513] (8804) there. 5:11 Sebab itu mereka memanggil berkumpul semua raja kota orang Filistin itu dan berkata: "Antarkanlah tabut Allah Israel itu; biarlah itu kembali ke tempatnya, supaya jangan dimatikannya kita dan bangsa kita." Sebab di seluruh kota itu ada kegemparan maut; tangan Allah menekan orang-orang di sana dengan sangat berat:
5:12 And the men [0582] that died [04191] (8804) not were smitten [05221] (8717) with the emerods [02914] (8675) [06076]: and the cry [07775] of the city [05892] went up [05927] (8799) to heaven [08064]. 5:12 orang-orang yang tidak mati, dihajar dengan borok-borok, sehingga teriakan kota itu naik ke langit.

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).