| 31:1. Now the Philistines [06430] fought [03898] (8737) against Israel [03478]: and the men [0582] of Israel [03478] fled [05127] (8799) from before [06440] the Philistines [06430], and fell down [05307] (8799) slain [02491] in mount [02022] Gilboa [01533]. |
31:1. Sementara itu orang Filistin berperang melawan orang Israel. Orang-orang Israel melarikan diri dari hadapan orang Filistin dan banyak yang mati terbunuh di pegunungan Gilboa. |
| 31:2 And the Philistines [06430] followed hard [01692] (8686) upon Saul [07586] and upon his sons [01121]; and the Philistines [06430] slew [05221] (8686) Jonathan [03083], and Abinadab [041], and Malchishua [04444], Saul's [07586] sons [01121]. |
31:2 Orang Filistin terus mengejar Saul dan anak-anaknya dan menewaskan Yonatan, Abinadab dan Malkisua, anak-anak Saul. |
| 31:3 And the battle [04421] went sore [03513] (8799) against Saul [07586], and the archers [03384] (8688) [0582] [07198] hit [04672] (8799) him; and he was sore [03966] wounded [02342] (8799) of the archers [03384] (8688) [0582] [07198]. |
31:3 Kemudian makin beratlah pertempuran itu bagi Saul; para pemanah menjumpainya, dan melukainya dengan parah. |
| 31:4 Then said [0559] (8799) Saul [07586] unto his armourbearer [05375] (8802) [03627], Draw [08025] (8798) thy sword [02719], and thrust me through [01856] (8798) therewith; lest these uncircumcised [06189] come [0935] (8799) and thrust me through [01856] (8804), and abuse [05953] (8694) me. But his armourbearer [05375] (8802) [03627] would [014] (8804) not; for he was sore [03966] afraid [03372] (8804). Therefore Saul [07586] took [03947] (8799) a sword [02719], and fell [05307] (8799) upon it. |
31:4 Lalu berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya: "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat ini menikam aku dan memperlakukan aku sebagai permainan." Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat segan. Kemudian Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya. |
| 31:5 And when his armourbearer [05375] (8802) [03627] saw [07200] (8799) that Saul [07586] was dead [04191] (8804), he fell [05307] (8799) likewise upon his sword [02719], and died [04191] (8799) with him. |
31:5 Ketika pembawa senjatanya melihat, bahwa Saul telah mati, iapun menjatuhkan dirinya ke atas pedangnya, lalu mati bersama-sama dengan Saul. |
| 31:6 So Saul [07586] died [04191] (8799), and his three [07969] sons [01121], and his armourbearer [05375] (8802) [03627], and all his men [0582], that same day [03117] together [03162]. |
31:6 Jadi Saul, ketiga anaknya dan pembawa senjatanya, dan seluruh tentaranya sama-sama mati pada hari itu. |
| 31:7 And when the men [0582] of Israel [03478] that {were} on the other side [05676] of the valley [06010], and {they} that {were} on the other side [05676] Jordan [03383], saw [07200] (8799) that the men [0582] of Israel [03478] fled [05127] (8804), and that Saul [07586] and his sons [01121] were dead [04191] (8804), they forsook [05800] (8799) the cities [05892], and fled [05127] (8799); and the Philistines [06430] came [0935] (8799) and dwelt [03427] (8799) in them. |
31:7 Ketika dilihat orang-orang Israel, yang di seberang lembah dan yang di seberang sungai Yordan, bahwa tentara Israel telah melarikan diri, dan bahwa Saul serta anak-anaknya sudah mati, maka mereka meninggalkan kota-kota mereka lalu melarikan diri juga; kemudian datanglah orang Filistin dan menetap di sana. |
| 31:8. And it came to pass on the morrow [04283], when the Philistines [06430] came [0935] (8799) to strip [06584] (8763) the slain [02491], that they found [04672] (8799) Saul [07586] and his three [07969] sons [01121] fallen [05307] (8802) in mount [02022] Gilboa [01533]. |
31:8. Ketika keesokan harinya orang Filistin datang merampasi orang-orang yang mati terbunuh itu, didapati mereka Saul dan ketiga anaknya tergelimpang di pegunungan Gilboa. |
| 31:9 And they cut off [03772] (8799) his head [07218], and stripped off [06584] (8686) his armour [03627], and sent [07971] (8762) into the land [0776] of the Philistines [06430] round about [05439], to publish [01319] (8763) {it in} the house [01004] of their idols [06091], and among the people [05971]. |
31:9 Mereka memancung kepala Saul, merampas senjata-senjatanya dan menyuruh orang berkeliling di negeri orang Filistin untuk menyampaikan kabar itu di kuil berhalanya dan kepada rakyat. |
| 31:10 And they put [07760] (8799) his armour [03627] in the house [01004] of Ashtaroth [06252] (8677) [01045]: and they fastened [08628] (8804) his body [01472] to the wall [02346] of Bethshan [01052]. |
31:10 Kemudian mereka menaruh senjata-senjata Saul di kuil Asytoret, dan mayatnya dipakukan mereka di tembok kota Bet-Sean. |
| 31:11 And when the inhabitants [03427] (8802) of Jabeshgilead [03003] [01568] heard [08085] (8799) of that which the Philistines [06430] had done [06213] (8804) to Saul [07586]; |
31:11 Ketika penduduk Yabesh-Gilead mendengar tentang apa yang telah dilakukan orang Filistin kepada Saul, |
| 31:12 All the valiant [02428] men [0376] (8677) [0381] arose [06965] (8799), and went [03212] (8799) all night [03915], and took [03947] (8799) the body [01472] of Saul [07586] and the bodies [01472] of his sons [01121] from the wall [02346] of Bethshan [01052], and came [0935] (8799) to Jabesh [03003], and burnt [08313] (8799) them there. |
31:12 maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, mereka berjalan terus semalam-malaman, lalu mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok kota Bet-Sean. Kemudian pulanglah mereka ke Yabesh dan membakar mayat-mayat itu di sana. |
| 31:13 And they took [03947] (8799) their bones [06106], and buried [06912] (8799) {them} under a tree [0815] at Jabesh [03003], and fasted [06684] (8799) seven [07651] days [03117]. |
31:13 Mereka mengambil tulang-tulangnya lalu menguburkannya di bawah pohon tamariska di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah mereka tujuh hari lamanya. |