| 30:1. And it came to pass, when David [01732] and his men [0582] were come [0935] (8800) to Ziklag [06860] on the third [07992] day [03117], that the Amalekites [06003] had invaded [06584] (8804) the south [05045], and Ziklag [06860], and smitten [05221] (8686) Ziklag [06860], and burned [08313] (8799) it with fire [0784]; |
30:1. Ketika Daud serta orang-orangnya sampai ke Ziklag pada hari yang ketiga, orang Amalek telah menyerbu Tanah Negeb dan Ziklag; Ziklag telah dikalahkan oleh mereka dan dibakar habis. |
| 30:2 And had taken the women [0802] captives [07617] (8799), that {were} therein: they slew [04191] (8689) not any [0376], either great [01419] or small [06996], but carried {them} away [05090] (8799), and went [03212] (8799) on their way [01870]. |
30:2 Perempuan-perempuan dan semua orang yang ada di sana, tua dan muda, telah ditawan mereka, dengan tidak membunuh seorangpun; mereka menggiring sekaliannya, kemudian meneruskan perjalanannya. |
| 30:3 So David [01732] and his men [0582] came [0935] (8799) to the city [05892], and, behold, {it was} burned [08313] (8803) with fire [0784]; and their wives [0802], and their sons [01121], and their daughters [01323], were taken captives [07617] (8738). |
30:3 Ketika Daud dan orang-orangnya sampai ke kota itu, tampaklah kota itu terbakar habis, dan isteri mereka serta anak mereka yang laki-laki dan perempuan telah ditawan. |
| 30:4 Then David [01732] and the people [05971] that {were} with him lifted up [05375] (8799) their voice [06963] and wept [01058] (8799), until they had no more power [03581] to weep [01058] (8800). |
30:4 Lalu menangislah Daud dan rakyat yang bersama-sama dengan dia itu dengan nyaring, sampai mereka tidak kuat lagi menangis. |
| 30:5 And David's [01732] two [08147] wives [0802] were taken captives [07617] (8738), Ahinoam [0293] the Jezreelitess [03159], and Abigail [026] the wife [0802] of Nabal [05037] the Carmelite [03761]. |
30:5 Juga kedua isteri Daud ditawan, yakni Ahinoam, perempuan Yizreel, dan Abigail, bekas isteri Nabal, orang Karmel itu. |
| 30:6 And David [01732] was greatly [03966] distressed [03334] (8799); for the people [05971] spake [0559] (8804) of stoning [05619] (8800) him, because the soul [05315] of all the people [05971] was grieved [04843] (8804), every man [0376] for his sons [01121] and for his daughters [01323]: but David [01732] encouraged [02388] (8691) himself in the LORD [03068] his God [0430]. |
30:6 Dan Daud sangat terjepit, karena rakyat mengatakan hendak melempari dia dengan batu. Seluruh rakyat itu telah pedih hati, masing-masing karena anaknya laki-laki dan perempuan. Tetapi Daud menguatkan kepercayaannya kepada TUHAN, Allahnya. |
| 30:7. And David [01732] said [0559] (8799) to Abiathar [054] the priest [03548], Ahimelech's [0288] son [01121], I pray thee, bring me hither [05066] (8685) the ephod [0646]. And Abiathar [054] brought [05066] (8686) thither the ephod [0646] to David [01732]. |
30:7. Lalu Daud memberi perintah kepada imam Abyatar bin Ahimelekh: "Bawalah efod itu kepadaku." Maka Abyatar membawa efod itu kepada Daud. |
| 30:8 And David [01732] enquired [07592] (8799) at the LORD [03068], saying [0559] (8800), Shall I pursue [07291] (8799) after [0310] this troop [01416]? shall I overtake [05381] (8686) them? And he answered [0559] (8799) him, Pursue [07291] (8798): for thou shalt surely [05381] (8687) overtake [05381] (8686) {them}, and without fail [05337] (8687) recover [05337] (8686) {all}. |
30:8 Kemudian bertanyalah Daud kepada TUHAN, katanya: "Haruskah aku mengejar gerombolan itu? Akan dapatkah mereka kususul?" Dan Ia berfirman kepadanya: "Kejarlah, sebab sesungguhnya, engkau akan dapat menyusul mereka dan melepaskan para tawanan." |
| 30:9 So David [01732] went [03212] (8799), he and the six [08337] hundred [03967] men [0376] that {were} with him, and came [0935] (8799) to the brook [05158] Besor [01308], where those that were left behind [03498] (8737) stayed [05975] (8804). |
30:9 Lalu pergilah Daud beserta keenam ratus orang yang bersama-sama dengan dia, dan sampailah mereka ke sungai Besor. Sementara orang-orang yang mau tinggal di belakang berhenti di sana, |
| 30:10 But David [01732] pursued [07291] (8799), he and four [0702] hundred [03967] men [0376]: for two hundred [03967] abode behind [05975] (8799), which were so faint [06296] (8765) that they could not go over [05674] (8800) the brook [05158] Besor [01308]. |
30:10 maka Daud melanjutkan pengejaran itu beserta empat ratus orang. Dua ratus orang yang terlalu lelah untuk menyeberangi sungai Besor itu, berhenti di sana. |
| 30:11 And they found [04672] (8799) an Egyptian [0376] [04713] in the field [07704], and brought [03947] (8799) him to David [01732], and gave [05414] (8799) him bread [03899], and he did eat [0398] (8799); and they made him drink [08248] (8686) water [04325]; |
30:11 Kemudian mereka menemui seorang Mesir di padang lalu membawanya kepada Daud. Mereka memberi dia roti, lalu makanlah ia, kemudian mereka memberi dia minum air, |
| 30:12 And they gave [05414] (8799) him a piece [06400] of a cake [01690] of figs, and two [08147] clusters of raisins [06778]: and when he had eaten [0398] (8799), his spirit [07307] came again [07725] (8799) to him: for he had eaten [0398] (8804) no bread [03899], nor drunk [08354] (8804) {any} water [04325], three [07969] days [03117] and three [07969] nights [03915]. |
30:12 dan memberikan kepadanya sepotong kue ara dan dua buah kue kismis, dan setelah dimakannya, ia segar kembali, sebab ia tidak makan dan minum selama tiga hari tiga malam. |
| 30:13 And David [01732] said [0559] (8799) unto him, To whom {belongest} thou? and whence {art} thou? And he said [0559] (8799), I {am} a young man [05288] of Egypt [04713], servant [05650] to an Amalekite [0376] [06003]; and my master [0113] left [05800] (8799) me, because three [07969] days [03117] agone I fell sick [02470] (8804). |
30:13 Kemudian bertanyalah Daud kepadanya: "Budak siapakah engkau dan dari manakah engkau?" Jawabnya: "Aku ini seorang pemuda Mesir, budak kepunyaan seorang Amalek. Tuanku meninggalkan aku, karena tiga hari yang lalu aku jatuh sakit. |
| 30:14 We made an invasion [06584] (8804) {upon} the south [05045] of the Cherethites [03774], and upon {the coast} which {belongeth} to Judah [03063], and upon the south [05045] of Caleb [03612]; and we burned [08313] (8804) Ziklag [06860] with fire [0784]. |
30:14 Kami telah menyerbu Tanah Negeb orang Kreti dan daerah Yehuda dan Tanah Negeb Kaleb, dan Ziklag telah kami bakar habis." |
| 30:15 And David [01732] said [0559] (8799) to him, Canst thou bring me down [03381] (8686) to this company [01416]? And he said [0559] (8799), Swear [07650] (8734) unto me by God [0430], that thou wilt neither kill [04191] (8686) me, nor [0518] deliver [05462] (8686) me into the hands [03027] of my master [0113], and I will bring thee down [03381] (8686) to this company [01416]. |
30:15 Daud bertanya kepadanya: "Dapatkah engkau menunjuk jalan kepadaku ke gerombolan itu?" Katanya: "Bersumpahlah kepadaku demi Allah, bahwa engkau tidak akan membunuh aku, dan tidak akan menyerahkan aku ke dalam tangan tuanku itu, maka aku akan menunjuk jalan kepadamu ke gerombolan itu." |
| 30:16 And when he had brought him down [03381] (8686), behold, {they were} spread abroad [05203] (8803) upon all [06440] the earth [0776], eating [0398] (8802) and drinking [08354] (8802), and dancing [02287] (8802), because of all the great [01419] spoil [07998] that they had taken [03947] (8804) out of the land [0776] of the Philistines [06430], and out of the land [0776] of Judah [03063]. |
30:16 Ia menunjuk jalan kepada Daud ke sana, dan tampaklah orang-orang itu berpencar-pencar di atas seluruh daerah itu, sambil makan, minum dan mengadakan perayaan karena jarahan yang besar, yang telah dirampas mereka dari tanah orang Filistin dan dari tanah Yehuda. |
| 30:17 And David [01732] smote [05221] (8686) them from the twilight [05399] even unto the evening [06153] of the next day [04283]: and there escaped [04422] (8738) not a man [0376] of them, save four [0702] hundred [03967] young [05288] men [0376], which rode [07392] (8804) upon camels [01581], and fled [05127] (8799). |
30:17 Dan pada keesokan harinya Daud menghancurkan mereka dari pagi-pagi buta sampai matahari terbenam; tidak ada seorangpun dari mereka yang lolos, kecuali empat ratus orang muda yang melarikan diri dengan menunggang unta. |
| 30:18 And David [01732] recovered [05337] (8686) all that the Amalekites [06002] had carried away [03947] (8804): and David [01732] rescued [05337] (8689) his two [08147] wives [0802]. |
30:18 Daud melepaskan semua apa yang dirampas oleh orang Amalek itu; juga kedua isterinya dapat dilepaskan Daud. |
| 30:19 And there was nothing lacking [05737] (8738) to them, neither [04480] small [06996] nor great [01419], neither sons [01121] nor daughters [01323], neither spoil [07998], nor any {thing} that they had taken [03947] (8804) to them: David [01732] recovered [07725] (8689) all. |
30:19 Tidak ada yang hilang pada mereka, dari hal yang kecil sampai hal yang besar, sampai anak laki-laki dan anak perempuan, dan dari jarahan sampai segala sesuatu yang telah dirampas mereka; semuanya itu dibawa Daud kembali. |
| 30:20 And David [01732] took [03947] (8799) all the flocks [06629] and the herds [01241], {which} they drave [05090] (8804) before [06440] those [01931] {other} cattle [04735], and said [0559] (8799), This {is} David's [01732] spoil [07998]. |
30:20 Daud mengambil segala kambing domba dan lembu; semuanya itu digiring mereka di hadapannya, serta berkata: "Inilah jarahan Daud." |
| 30:21. And David [01732] came [0935] (8799) to the two hundred [03967] men [0582], which were so faint [06296] (8765) that they could not follow [03212] (8800) [0310] David [01732], whom they had made also to abide [03427] (8686) at the brook [05158] Besor [01308]: and they went forth [03318] (8799) to meet [07125] (8800) David [01732], and to meet [07125] (8800) the people [05971] that {were} with him: and when David [01732] came near [05066] (8799) to the people [05971], he saluted [07592] (8799) [07965] them. |
30:21. Ketika Daud sampai kepada kedua ratus orang yang telah terlalu lelah untuk mengikuti Daud, yang telah dibiarkannya tinggal di dekat sungai Besor, maka keluarlah orang-orang ini menyongsong Daud dan menyongsong rakyat yang bersama-sama dengan dia. Daud mendekati orang-orang itu dan memberi salam kepada mereka. |
| 30:22 Then answered [06030] (8799) all the wicked [07451] men [0376] and {men} of Belial [01100], of those [0582] that went [01980] (8804) with David [01732], and said [0559] (8799), Because they went [01980] (8804) not with us, we will not give [05414] (8799) them {ought} of the spoil [07998] that we have recovered [05337] (8689), save to every man [0376] his wife [0802] and his children [01121], that they may lead {them} away [05090] (8799), and depart [03212] (8799). |
30:22 Kemudian mulailah berbicara semua orang jahat dan orang dursila di antara orang-orang, yang ikut pergi bersama-sama dengan Daud itu, katanya: "Karena mereka tidak ikut pergi bersama-sama dengan kita, janganlah kita berikan kepada mereka apa-apa dari jarahan yang kita selamatkan itu, kecuali kepada masing-masing mereka isterinya dan anak-anaknya. Itu boleh mereka bawa, dan biarlah mereka pergi!" |
| 30:23 Then said [0559] (8799) David [01732], Ye shall not do so [06213] (8799), my brethren [0251], with that which the LORD [03068] hath given [05414] (8804) us, who hath preserved [08104] (8799) us, and delivered [05414] (8799) the company [01416] that came [0935] (8802) against us into our hand [03027]. |
30:23 Tetapi Daud berkata: "Janganlah kamu, saudara-saudaraku, berbuat demikian, dengan apa yang diberikan TUHAN kepada kita; sebab Ia telah melindungi kita, dan menyerahkan ke dalam tangan kita gerombolan yang menyerang kita. |
| 30:24 For who will hearken [08085] (8799) unto you in this matter [01697]? but as his part [02506] {is} that goeth down [03381] (8802) (8675) [03381] (8717) to the battle [04421], so {shall} his part [02506] {be} that tarrieth [03427] (8802) by the stuff [03627]: they shall part [02505] (8799) alike [03162]. |
30:24 Siapa yang mau mendengarkan kamu dalam perkara ini? Sebab, bagian orang yang tinggal di dekat barang-barang adalah sama seperti bagian orang yang pergi berperang; itu akan dibagi sama-sama." |
| 30:25 And it was {so} from that day [03117] forward [04605], that he made [07760] (8799) it a statute [02706] and an ordinance [04941] for Israel [03478] unto this day [03117]. |
30:25 Dan demikianlah halnya sejak hari itu dan seterusnya; hal itu ditentukannya menjadi ketetapan dan peraturan bagi orang Israel sampai sekarang. |
| 30:26 And when David [01732] came [0935] (8799) to Ziklag [06860], he sent [07971] (8762) of the spoil [07998] unto the elders [02205] of Judah [03063], {even} to his friends [07453], saying [0559] (8800), Behold a present [01293] for you of the spoil [07998] of the enemies [0341] (8802) of the LORD [03068]; |
30:26 Ketika Daud sampai ke Ziklag, dikirimnyalah sebagian dari jarahan itu kepada para tua-tua di Yehuda, kepada teman-temannya, dengan pesan: "Inilah pemberian kepadamu dari jarahan yang dirampas dari musuh TUHAN," |
| 30:27 To {them} [0834] which {were} in Bethel [01008], and to {them} which {were} in south [05045] Ramoth [07418], and to {them} which {were} in Jattir [03492], |
30:27 yakni kepada yang di Betel, kepada yang di Ramot di Tanah Selatan, kepada yang di Yatir, |
| 30:28 And to {them} which {were} in Aroer [06177], and to {them} which {were} in Siphmoth [08224], and to {them} which {were} in Eshtemoa [0851], |
30:28 kepada yang di Aroer, kepada yang di Sifmot, kepada yang di Estemoa, |
| 30:29 And to {them} which {were} in Rachal [07403], and to {them} which {were} in the cities [05892] of the Jerahmeelites [03397], and to {them} which {were} in the cities [05892] of the Kenites [07017], |
30:29 kepada yang di Rakhal, kepada yang di kota-kota orang Yerahmeel, kepada yang di kota-kota orang Keni, |
| 30:30 And to {them} which {were} in Hormah [02767], and to {them} which {were} in Chorashan [03565], and to {them} which {were} in Athach [06269], |
30:30 kepada yang di Horma, kepada yang di Bor-Asan, kepada yang di Atakh, |
| 30:31 And to {them} which {were} in Hebron [02275], and to all the places [04725] where David [01732] himself and his men [0582] were wont to haunt [01980] (8694). |
30:31 kepada yang di Hebron dan kepada segala tempat di mana Daud dengan orang-orangnya mengembara. |