| 24:1. And it came to pass, when Saul [07586] was returned [07725] (8804) from following [0310] the Philistines [06430], that it was told [05046] (8686) him, saying [0559] (8800), Behold, David [01732] {is} in the wilderness [04057] of Engedi [05872]. |
24:1. (24-2) Ketika Saul pulang sesudah memburu orang Filistin itu, diberitahukanlah kepadanya, demikian: "Ketahuilah, Daud ada di padang gurun En-Gedi." |
| 24:2 Then Saul [07586] took [03947] (8799) three [07969] thousand [0505] chosen [0977] (8803) men [0376] out of all Israel [03478], and went [03212] (8799) to seek [01245] (8763) David [01732] and his men [0582] upon [06440] the rocks [06697] of the wild goats [03277]. |
24:2 (24-3) Kemudian Saul mengambil tiga ribu orang yang terpilih dari seluruh orang Israel, lalu pergi mencari Daud dan orang-orangnya di gunung batu Kambing Hutan. |
| 24:3 And he came [0935] (8799) to the sheepcotes [01448] [06629] by the way [01870], where {was} a cave [04631]; and Saul [07586] went in [0935] (8799) to cover [05526] (8687) his feet [07272]: and David [01732] and his men [0582] remained [03427] (8802) in the sides [03411] of the cave [04631]. |
24:3 (24-4) Ia sampai ke kandang-kandang domba di tepi jalan. Di sana ada gua dan Saul masuk ke dalamnya untuk membuang hajat, tetapi Daud dan orang-orangnya duduk di bagian belakang gua itu. |
| 24:4 And the men [0582] of David [01732] said [0559] (8799) unto him, Behold the day [03117] of which the LORD [03068] said [0559] (8804) unto thee, Behold, I will deliver [05414] (8802) thine enemy [0341] (8802) into thine hand [03027], that thou mayest do [06213] (8804) to him as it shall seem good [03190] (8799) unto thee [05869]. Then David [01732] arose [06965] (8799), and cut off [03772] (8799) the skirt [03671] of Saul's [07586] robe [04598] privily [03909]. |
24:4 (24-5) Lalu berkatalah orang-orangnya kepada Daud: "Telah tiba hari yang dikatakan TUHAN kepadamu: Sesungguhnya, Aku menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu, maka perbuatlah kepadanya apa yang kaupandang baik." Maka Daud bangun, lalu memotong punca jubah Saul dengan diam-diam. |
| 24:5 And it came to pass afterward [0310], that David's [01732] heart [03820] smote [05221] (8686) him, because he had cut off [03772] (8804) Saul's [07586] skirt [03671]. |
24:5 (24-6) Kemudian berdebar-debarlah hati Daud, karena ia telah memotong punca Saul; |
| 24:6 And he said [0559] (8799) unto his men [0582], The LORD [03068] forbid [02486] that I should do [06213] (8799) this thing [01697] unto my master [0113], the LORD'S [03068] anointed [04899], to stretch forth [07971] (8800) mine hand [03027] against him, seeing he {is} the anointed [04899] of the LORD [03068]. |
24:6 (24-7) lalu berkatalah ia kepada orang-orangnya: "Dijauhkan Tuhanlah kiranya dari padaku untuk melakukan hal yang demikian kepada tuanku, kepada orang yang diurapi TUHAN, yakni menjamah dia, sebab dialah orang yang diurapi TUHAN." |
| 24:7 So David [01732] stayed [08156] (8762) his servants [0582] with these words [01697], and suffered [05414] (8804) them not to rise [06965] (8800) against Saul [07586]. But Saul [07586] rose up [06965] (8804) out of the cave [04631], and went [03212] (8799) on {his} way [01870]. |
24:7 (24-8) Dan Daud mencegah orang-orangnya dengan perkataan itu; ia tidak mengizinkan mereka bangkit menyerang Saul. Sementara itu Saul telah bangun meninggalkan gua itu hendak melanjutkan perjalanannya. |
| 24:8 David [01732] also arose [06965] (8799) afterward, and went out [03318] (8799) of the cave [04631], and cried [07121] (8799) after [0310] Saul [07586], saying [0559] (8800), My lord [0113] the king [04428]. And when Saul [07586] looked [05027] (8686) behind [0310] him, David [01732] stooped [06915] (8799) with his face [0639] to the earth [0776], and bowed [07812] (8691) himself. |
24:8 (24-9) Kemudian bangunlah Daud, ia keluar dari dalam gua itu dan berseru kepada Saul dari belakang, katanya: "Tuanku raja!" Saul menoleh ke belakang, lalu Daud berlutut dengan mukanya ke tanah dan sujud menyembah. |
| 24:9. And David [01732] said [0559] (8799) to Saul [07586], Wherefore hearest [08085] (8799) thou men's [0120] words [01697], saying [0559] (8800), Behold, David [01732] seeketh [01245] (8764) thy hurt [07451]? |
24:9. (24-10) Lalu berkatalah Daud kepada Saul: "Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang-orang yang mengatakan: Sesungguhnya Daud mengikhtiarkan celakamu? |
| 24:10 Behold, this day [03117] thine eyes [05869] have seen [07200] (8804) how that the LORD [03068] had delivered [05414] (8804) thee to day [03117] into mine hand [03027] in the cave [04631]: and {some} bade [0559] (8804) {me} kill [02026] (8800) thee: but {mine eye} spared [02347] (8799) thee; and I said [0559] (8799), I will not put forth [07971] (8799) mine hand [03027] against my lord [0113]; for he {is} the LORD'S [03068] anointed [04899]. |
24:10 (24-11) Ketahuilah, pada hari ini matamu sendiri melihat, bahwa TUHAN sekarang menyerahkan engkau ke dalam tanganku dalam gua itu; ada orang yang telah menyuruh aku membunuh engkau, tetapi aku merasa sayang kepadamu karena pikirku: Aku tidak akan menjamah tuanku itu, sebab dialah orang yang diurapi TUHAN. |
| 24:11 Moreover, my father [001], see [07200] (8798), yea, see [07200] (8798) the skirt [03671] of thy robe [04598] in my hand [03027]: for in that I cut off [03772] (8800) the skirt [03671] of thy robe [04598], and killed [02026] (8804) thee not, know [03045] (8798) thou and see [07200] (8798) that {there is} neither evil [07451] nor transgression [06588] in mine hand [03027], and I have not sinned [02398] (8804) against thee; yet thou huntest [06658] (8802) my soul [05315] to take [03947] (8800) it. |
24:11 (24-12) Lihatlah dahulu, ayahku, lihatlah kiranya punca jubahmu dalam tanganku ini! Sebab dari kenyataan bahwa aku memotong punca jubahmu dengan tidak membunuh engkau, dapatlah kauketahui dan kaulihat, bahwa tanganku bersih dari pada kejahatan dan pengkhianatan, dan bahwa aku tidak berbuat dosa terhadap engkau, walaupun engkau ini mengejar-ngejar aku untuk mencabut nyawaku. |
| 24:12 The LORD [03068] judge [08199] (8799) between me and thee, and the LORD [03068] avenge [05358] (8804) me of thee: but mine hand [03027] shall not be upon thee. |
24:12 (24-13) TUHAN kiranya menjadi hakim di antara aku dan engkau, TUHAN kiranya membalaskan aku kepadamu, tetapi tanganku tidak akan memukul engkau; |
| 24:13 As saith [0559] (8799) the proverb [04912] of the ancients [06931], Wickedness [07562] proceedeth [03318] (8799) from the wicked [07563]: but mine hand [03027] shall not be upon thee. |
24:13 (24-14) seperti peribahasa orang tua-tua mengatakan: Dari orang fasik timbul kefasikan. Tetapi tanganku tidak akan memukul engkau. |
| 24:14 After [0310] whom is the king [04428] of Israel [03478] come out [03318] (8804)? after [0310] whom dost thou pursue [07291] (8802)? after [0310] a dead [04191] (8801) dog [03611], after [0310] a [0259] flea [06550]. |
24:14 (24-15) Terhadap siapakah raja Israel keluar berperang? Siapakah yang kaukejar? Anjing mati! Seekor kutu saja! |
| 24:15 The LORD [03068] therefore be judge [01781], and judge [08199] (8804) between me and thee, and see [07200] (8799), and plead [07378] (8799) my cause [07379], and deliver [08199] (8799) me out of thine hand [03027]. |
24:15 (24-16) Sebab itu TUHAN kiranya menjadi hakim yang memutuskan antara aku dan engkau; Dia kiranya memperhatikannya, memperjuangkan perkaraku dan memberi keadilan kepadaku dengan melepaskan aku dari tanganmu." |
| 24:16. And it came to pass, when David [01732] had made an end [03615] (8763) of speaking [01696] (8763) these words [01697] unto Saul [07586], that Saul [07586] said [0559] (8799), {Is} this thy voice [06963], my son [01121] David [01732]? And Saul [07586] lifted up [05375] (8799) his voice [06963], and wept [01058] (8799). |
24:16. (24-17) Setelah Daud selesai menyampaikan perkataan itu kepada Saul, berkatalah Saul: "Suaramukah itu, ya anakku Daud?" Sesudah itu dengan suara nyaring menangislah Saul. |
| 24:17 And he said [0559] (8799) to David [01732], Thou {art} more righteous [06662] than I: for thou hast rewarded [01580] (8804) me good [02896], whereas I have rewarded [01580] (8804) thee evil [07451]. |
24:17 (24-18) Katanya kepada Daud: "Engkau lebih benar dari pada aku, sebab engkau telah melakukan yang baik kepadaku, padahal aku melakukan yang jahat kepadamu. |
| 24:18 And thou hast shewed [05046] (8689) this day [03117] how that thou hast dealt [06213] (8804) well [02896] with me: forasmuch as when the LORD [03068] had delivered [05462] (8765) me into thine hand [03027], thou killedst [02026] (8804) me not. |
24:18 (24-19) Telah kautunjukkan pada hari ini, betapa engkau telah melakukan yang baik kepadaku: walaupun TUHAN telah menyerahkan aku ke dalam tanganmu, engkau tidak membunuh aku. |
| 24:19 For if a man [0376] find [04672] (8799) his enemy [0341] (8802), will he let him go [07971] (8765) well [02896] away [01870]? wherefore the LORD [03068] reward [07999] (8762) thee good [02896] for that thou hast done [06213] (8804) unto me this day [03117]. |
24:19 (24-20) Apabila seseorang mendapat musuhnya, masakan dilepaskannya dia berjalan dengan selamat? TUHAN kiranya membalaskan kepadamu kebaikan ganti apa yang kaulakukan kepadaku pada hari ini. |
| 24:20 And now, behold, I know well [03045] (8804) that thou shalt surely [04427] (8800) be king [04427] (8799), and that the kingdom [04467] of Israel [03478] shall be established [06965] (8804) in thine hand [03027]. |
24:20 (24-21) Oleh karena itu, sesungguhnya aku tahu, bahwa engkau pasti menjadi raja dan jabatan raja Israel akan tetap kokoh dalam tanganmu. |
| 24:21 Swear [07650] (8734) now therefore unto me by the LORD [03068], that thou wilt not [0518] cut off [03772] (8686) my seed [02233] after [0310] me, and that thou wilt not destroy [08045] (8686) my name [08034] out of my father's [001] house [01004]. |
24:21 (24-22) Oleh sebab itu, bersumpahlah kepadaku demi TUHAN, bahwa engkau tidak akan melenyapkan keturunanku dan tidak akan menghapuskan namaku dari kaum keluargaku." |
| 24:22 And David [01732] sware [07650] (8735) unto Saul [07586]. And Saul [07586] went [03212] (8799) home [01004]; but David [01732] and his men [0582] gat them up [05927] (8804) unto the hold [04686]. |
24:22 (24-23) Lalu bersumpahlah Daud kepada Saul. Kemudian pulanglah Saul ke rumahnya, sedang Daud dan orang-orangnya pergi ke kubu gunung. |