| 16:1. And the LORD [03068] said [0559] (8799) unto Samuel [08050], How long wilt thou mourn [056] (8693) for Saul [07586], seeing I have rejected [03988] (8804) him from reigning [04427] (8800) over Israel [03478]? fill [04390] (8761) thine horn [07161] with oil [08081], and go [03212] (8798), I will send [07971] (8799) thee to Jesse [03448] the Bethlehemite [01022]: for I have provided [07200] (8804) me a king [04428] among his sons [01121]. |
16:1. Berfirmanlah TUHAN kepada Samuel: "Berapa lama lagi engkau berdukacita karena Saul? Bukankah ia telah Kutolak sebagai raja atas Israel? Isilah tabung tandukmu dengan minyak dan pergilah. Aku mengutus engkau kepada Isai, orang Betlehem itu, sebab di antara anak-anaknya telah Kupilih seorang raja bagi-Ku." |
| 16:2 And Samuel [08050] said [0559] (8799), How can I go [03212] (8799)? if Saul [07586] hear [08085] (8804) {it}, he will kill [02026] (8804) me. And the LORD [03068] said [0559] (8799), Take [03947] (8799) an heifer [01241] [05697] with thee [03027], and say [0559] (8804), I am come [0935] (8804) to sacrifice [02076] (8800) to the LORD [03068]. |
16:2 Tetapi Samuel berkata: "Bagaimana mungkin aku pergi? Jika Saul mendengarnya, ia akan membunuh aku." Firman TUHAN: "Bawalah seekor lembu muda dan katakan: Aku datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN. |
| 16:3 And call [07121] (8804) Jesse [03448] to the sacrifice [02077], and I will shew [03045] (8686) thee what thou shalt do [06213] (8799): and thou shalt anoint [04886] (8804) unto me {him} whom I name [0559] (8799) unto thee. |
16:3 Kemudian undanglah Isai ke upacara pengorbanan itu, lalu Aku akan memberitahukan kepadamu apa yang harus kauperbuat. Urapilah bagi-Ku orang yang akan Kusebut kepadamu." |
| 16:4 And Samuel [08050] did [06213] (8799) that which the LORD [03068] spake [01696] (8765), and came [0935] (8799) to Bethlehem [01035]. And the elders [02205] of the town [05892] trembled [02729] (8799) at his coming [07125] (8800), and said [0559] (8799), Comest [0935] (8800) thou peaceably [07965]? |
16:4 Samuel berbuat seperti yang difirmankan TUHAN dan tibalah ia di kota Betlehem. Para tua-tua di kota itu datang mendapatkannya dengan gemetar dan berkata: "Adakah kedatanganmu ini membawa selamat?" |
| 16:5 And he said [0559] (8799), Peaceably [07965]: I am come [0935] (8804) to sacrifice [02076] (8800) unto the LORD [03068]: sanctify [06942] (8690) yourselves, and come [0935] (8804) with me to the sacrifice [02077]. And he sanctified [06942] (8762) Jesse [03448] and his sons [01121], and called [07121] (8799) them to the sacrifice [02077]. |
16:5 Jawabnya: "Ya, benar! Aku datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN. Kuduskanlah dirimu, dan datanglah dengan daku ke upacara pengorbanan ini." Kemudian ia menguduskan Isai dan anak-anaknya yang laki-laki dan mengundang mereka ke upacara pengorbanan itu. |
| 16:6. And it came to pass, when they were come [0935] (8800), that he looked [07200] (8799) on Eliab [0446], and said [0559] (8799), Surely the LORD'S [03068] anointed [04899] {is} before him. |
16:6. Ketika mereka itu masuk dan Samuel melihat Eliab, lalu pikirnya: "Sungguh, di hadapan TUHAN sekarang berdiri yang diurapi-Nya." |
| 16:7 But the LORD [03068] said [0559] (8799) unto Samuel [08050], Look [05027] (8686) not on his countenance [04758], or on the height [01364] of his stature [06967]; because I have refused [03988] (8804) him: for {the LORD seeth} not as man [0120] seeth [07200] (8799); for man [0120] looketh [07200] (8799) on the outward appearance [05869], but the LORD [03068] looketh [07200] (8799) on the heart [03824]. |
16:7 Tetapi berfirmanlah TUHAN kepada Samuel: "Janganlah pandang parasnya atau perawakan yang tinggi, sebab Aku telah menolaknya. Bukan yang dilihat manusia yang dilihat Allah; manusia melihat apa yang di depan mata, tetapi TUHAN melihat hati." |
| 16:8 Then Jesse [03448] called [07121] (8799) Abinadab [041], and made him pass [05674] (8686) before [06440] Samuel [08050]. And he said [0559] (8799), Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] (8804) this. |
16:8 Lalu Isai memanggil Abinadab dan menyuruhnya lewat di depan Samuel, tetapi Samuel berkata: "Orang inipun tidak dipilih TUHAN." |
| 16:9 Then Jesse [03448] made Shammah [08048] to pass by [05674] (8686). And he said [0559] (8799), Neither hath the LORD [03068] chosen [0977] (8804) this. |
16:9 Kemudian Isai menyuruh Syama lewat, tetapi Samuel berkata: "Orang inipun tidak dipilih TUHAN." |
| 16:10 Again, Jesse [03448] made seven [07651] of his sons [01121] to pass [05674] (8686) before [06440] Samuel [08050]. And Samuel [08050] said [0559] (8799) unto Jesse [03448], The LORD [03068] hath not chosen [0977] (8804) these. |
16:10 Demikianlah Isai menyuruh ketujuh anaknya lewat di depan Samuel, tetapi Samuel berkata kepada Isai: "Semuanya ini tidak dipilih TUHAN." |
| 16:11 And Samuel [08050] said [0559] (8799) unto Jesse [03448], Are here all [08552] (8804) {thy} children [05288]? And he said [0559] (8799), There remaineth [07604] (8804) yet the youngest [06996], and, behold, he keepeth [07462] (8802) the sheep [06629]. And Samuel [08050] said [0559] (8799) unto Jesse [03448], Send [07971] (8798) and fetch [03947] (8798) him: for we will not sit down [05437] (8799) till he come [0935] (8800) hither [06311]. |
16:11 Lalu Samuel berkata kepada Isai: "Inikah anakmu semuanya?" Jawabnya: "Masih tinggal yang bungsu, tetapi sedang menggembalakan kambing domba." Kata Samuel kepada Isai: "Suruhlah memanggil dia, sebab kita tidak akan duduk makan, sebelum ia datang ke mari." |
| 16:12 And he sent [07971] (8799), and brought him in [0935] (8686). Now he {was} ruddy [0132], {and} withal [05973] of a beautiful [03303] countenance [05869], and goodly [02896] to look to [07210]. And the LORD [03068] said [0559] (8799), Arise [06965] (8798), anoint [04886] (8798) him: for this {is} he. |
16:12 Kemudian disuruhnyalah menjemput dia. Ia kemerah-merahan, matanya indah dan parasnya elok. Lalu TUHAN berfirman: "Bangkitlah, urapilah dia, sebab inilah dia." |
| 16:13 Then Samuel [08050] took [03947] (8799) the horn [07161] of oil [08081], and anointed [04886] (8799) him in the midst [07130] of his brethren [0251]: and the Spirit [07307] of the LORD [03068] came [06743] (8799) upon David [01732] from that day [03117] forward [04605]. So Samuel [08050] rose up [06965] (8799), and went [03212] (8799) to Ramah [07414]. |
16:13 Samuel mengambil tabung tanduk yang berisi minyak itu dan mengurapi Daud di tengah-tengah saudara-saudaranya. Sejak hari itu dan seterusnya berkuasalah Roh TUHAN atas Daud. Lalu berangkatlah Samuel menuju Rama. |
| 16:14. But the Spirit [07307] of the LORD [03068] departed [05493] (8804) from Saul [07586], and an evil [07451] spirit [07307] from the LORD [03068] troubled [01204] (8765) him. |
16:14. Tetapi Roh TUHAN telah mundur dari pada Saul, dan sekarang ia diganggu oleh roh jahat yang dari pada TUHAN. |
| 16:15 And Saul's [07586] servants [05650] said [0559] (8799) unto him, Behold now, an evil [07451] spirit [07307] from God [0430] troubleth [01204] (8764) thee. |
16:15 Lalu berkatalah hamba-hamba Saul kepadanya: "Ketahuilah, roh jahat yang dari pada Allah mengganggu engkau; |
| 16:16 Let our lord [0113] now command [0559] (8799) thy servants [05650], {which are} before [06440] thee, to seek out [01245] (8762) a man [0376], {who is} a cunning [03045] (8802) player [05059] (8764) on an harp [03658]: and it shall come to pass, when the evil [07451] spirit [07307] from God [0430] is upon thee, that he shall play [05059] (8765) with his hand [03027], and thou shalt be well [02895] (8804). |
16:16 baiklah tuanku menitahkan hamba-hambamu yang di depanmu ini mencari seorang yang pandai main kecapi. Apabila roh jahat yang dari pada Allah itu hinggap padamu, haruslah ia main kecapi, maka engkau merasa nyaman." |
| 16:17 And Saul [07586] said [0559] (8799) unto his servants [05650], Provide [07200] (8798) me now a man [0376] that can play [05059] (8763) well [03190] (8688), and bring [0935] (8689) {him} to me. |
16:17 Berkatalah Saul kepada hamba-hambanya itu: "Carilah bagiku seorang yang dapat main kecapi dengan baik, dan bawalah dia kepadaku." |
| 16:18 Then answered [06030] (8799) one [0259] of the servants [05288], and said [0559] (8799), Behold, I have seen [07200] (8804) a son [01121] of Jesse [03448] the Bethlehemite [01022], {that is} cunning [03045] (8802) in playing [05059] (8763), and a mighty [01368] valiant man [02428], and a man [0376] of war [04421], and prudent [0995] (8737) in matters [01697], and a comely [08389] person [0376], and the LORD [03068] {is} with him. |
16:18 Lalu jawab salah seorang hamba itu, katanya: "Sesungguhnya, aku telah melihat salah seorang anak laki-laki Isai, orang Betlehem itu, yang pandai main kecapi. Ia seorang pahlawan yang gagah perkasa, seorang prajurit, yang pandai bicara, elok perawakannya; dan TUHAN menyertai dia." |
| 16:19 Wherefore Saul [07586] sent [07971] (8799) messengers [04397] unto Jesse [03448], and said [0559] (8799), Send [07971] (8798) me David [01732] thy son [01121], which {is} with the sheep [06629]. |
16:19 Kemudian Saul mengirim suruhan kepada Isai dengan pesan: "Suruhlah kepadaku anakmu Daud, yang ada pada kambing domba itu." |
| 16:20 And Jesse [03448] took [03947] (8799) an ass [02543] {laden} with bread [03899], and a bottle [04997] of wine [03196], and a [0259] kid [01423] [05795], and sent [07971] (8799) {them} by [03027] David [01732] his son [01121] unto Saul [07586]. |
16:20 Lalu Isai mengambil seekor keledai yang dimuati roti, sekirbat anggur dan seekor anak kambing, maka dikirimkannyalah itu kepada Saul dengan perantaraan Daud, anaknya. |
| 16:21 And David [01732] came [0935] (8799) to Saul [07586], and stood [05975] (8799) before [06440] him: and he loved [0157] (8799) him greatly [03966]; and he became his armourbearer [05375] (8802) [03627]. |
16:21 Demikianlah Daud sampai kepada Saul dan menjadi pelayannya. Saul sangat mengasihinya, dan ia menjadi pembawa senjatanya. |
| 16:22 And Saul [07586] sent [07971] (8799) to Jesse [03448], saying [0559] (8800), Let David [01732], I pray thee, stand [05975] (8799) before [06440] me; for he hath found [04672] (8804) favour [02580] in my sight [05869]. |
16:22 Sebab itu Saul menyuruh orang kepada Isai mengatakan: "Biarkanlah Daud tetap menjadi pelayanku, sebab aku suka kepadanya." |
| 16:23 And it came to pass, when the {evil} spirit [07307] from God [0430] was upon Saul [07586], that David [01732] took [03947] (8804) an harp [03658], and played [05059] (8765) with his hand [03027]: so Saul [07586] was refreshed [07304] (8804), and was well [02895] (8804), and the evil [07451] spirit [07307] departed [05493] (8804) from him. |
16:23 Dan setiap kali apabila roh yang dari pada Allah itu hinggap pada Saul, maka Daud mengambil kecapi dan memainkannya; Saul merasa lega dan nyaman, dan roh yang jahat itu undur dari padanya. |