| 1:1. Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. |
1:1. Berbahagialah orang yang tidak berjalan menurut nasihat orang fasik, yang tidak berdiri di jalan orang berdosa, dan yang tidak duduk dalam kumpulan pencemooh, |
| 1:2 But his delight [is] in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. |
1:2 tetapi yang kesukaannya ialah Taurat TUHAN, dan yang merenungkan Taurat itu siang dan malam. |
| 1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. |
1:3 Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air, yang menghasilkan buahnya pada musimnya, dan yang tidak layu daunnya; apa saja yang diperbuatnya berhasil. |
| 1:4. The ungodly [are] not so: but [are] like the chaff which the wind driveth away. |
1:4. Bukan demikian orang fasik: mereka seperti sekam yang ditiupkan angin. |
| 1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous. |
1:5 Sebab itu orang fasik tidak akan tahan dalam penghakiman, begitu pula orang berdosa dalam perkumpulan orang benar; |
| 1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. |
1:6 sebab TUHAN mengenal jalan orang benar, tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan. |