Imamat 6

AV(St)-TB
(Nomor_Strong/Paralel)
Fungsi: (JJ), (++), (+), (-), (--), (1), (In).
Versi/Alat: [T], [B], [F], [L], [3], [2] || [J], [P], [R], [To] || (M), (S), (L), ©.
Ayat-ayat: 6:1, 6:2, 6:3, 6:4, 6:5, 6:6, 6:7, 6:8, 6:9, 6:10, 6:11, 6:12, 6:13, 6:14, 6:15, 6:16, 6:17, 6:18, 6:19, 6:20, 6:21, 6:22, 6:23, 6:24, 6:25, 6:26, 6:27, 6:28, 6:29, 6:30.
6:1. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), 6:1. TUHAN berfirman kepada Musa:
6:2 If a soul [05315] sin [02398] (8799), and commit [04603] (8804) a trespass [04604] against the LORD [03068], and lie [03584] (8765) unto his neighbour [05997] in that which was delivered [06487] him to keep, or in fellowship [08667] [03027], or in a thing taken away by violence [01498], or hath deceived [06231] (8804) his neighbour [05997]; 6:2 "Apabila seseorang berbuat dosa dan berubah setia terhadap TUHAN, dan memungkiri terhadap sesamanya barang yang dipercayakan kepadanya, atau barang yang diserahkan kepadanya atau barang yang dirampasnya, atau apabila ia telah melakukan pemerasan atas sesamanya,
6:3 Or have found [04672] (8804) that which was lost [009], and lieth [03584] (8765) concerning it, and sweareth [07650] (8738) falsely [08267]; in any [0259] of all these that a man [0120] doeth [06213] (8799), sinning [02398] (8800) therein [02007]: 6:3 atau bila ia menemui barang hilang, dan memungkirinya, dan ia bersumpah dusta--dalam perkara apapun yang diperbuat seseorang, sehingga ia berdosa--
6:4 Then it shall be, because he hath sinned [02398] (8799), and is guilty [0816] (8804), that he shall restore [07725] (8689) that [01500] which he took violently away [01497] (8804), or the thing [06233] which he hath deceitfully gotten [06231] (8804), or that which was delivered [06487] [0853] him to keep [06485] (8717), or the lost thing [009] which he found [04672] (8804), 6:4 apabila dengan demikian ia berbuat dosa dan bersalah, maka haruslah ia memulangkan barang yang telah dirampasnya atau yang telah diperasnya atau yang telah dipercayakan kepadanya atau barang hilang yang ditemuinya itu,
6:5 Or all that about which he hath sworn [07650] (8735) falsely [08267]; he shall even restore [07999] (8765) it in the principal [07218], and shall add [03254] (0) the fifth part [02549] more [03254] (8686) thereto, {and} give [05414] (8799) it unto him to whom it appertaineth, in the day [03117] of his trespass offering [0819]. 6:5 atau segala sesuatu yang dimungkirinya dengan bersumpah dusta. Haruslah ia membayar gantinya sepenuhnya dengan menambah seperlima; haruslah ia menyerahkannya kepada pemiliknya pada hari ia mempersembahkan korban penebus salahnya.
6:6 And he shall bring [0935] (8686) his trespass offering [0817] unto the LORD [03068], a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: 6:6 Sebagai korban penebus salahnya haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN seekor domba jantan yang tidak bercela dari kambing domba, yang sudah dinilai, menjadi korban penebus salah, dengan menyerahkannya kepada imam.
6:7 And the priest [03548] shall make an atonement [03722] (8765) for him before [06440] the LORD [03068]: and it shall be forgiven [05545] (8738) him for any thing [0259] of all that he hath done [06213] (8799) in trespassing [0819] therein. 6:7 Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN, sehingga ia menerima pengampunan atas perkara apapun yang diperbuatnya sehingga ia bersalah."
6:8. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), 6:8. TUHAN berfirman kepada Musa:
6:9 Command [06680] (8761) Aaron [0175] and his sons [01121], saying [0559] (8800), This {is} the law [08451] of the burnt offering [05930]: It {is} the burnt offering [05930], because of the burning [04169] upon the altar [04196] all night [03915] unto the morning [01242], and the fire [0784] of the altar [04196] shall be burning [03344] (8714) in it. 6:9 "Perintahkanlah kepada Harun dan anak-anaknya: Inilah hukum tentang korban bakaran. Korban bakaran itu haruslah tinggal di atas perapian di atas mezbah semalam-malaman sampai pagi, dan api mezbah haruslah dipelihara menyala di atasnya.
6:10 And the priest [03548] shall put [03847] (8804) on his linen [0906] garment [04055], and his linen [0906] breeches [04370] shall he put [03847] (8799) upon his flesh [01320], and take up [07311] (8689) the ashes [01880] which the fire [0784] hath consumed [0398] (8799) with the burnt offering [05930] on the altar [04196], and he shall put [07760] (8804) them beside [0681] the altar [04196]. 6:10 Imam haruslah mengenakan pakaian lenannya, dan mengenakan celana lenan untuk menutup auratnya. Lalu ia harus mengangkat abu yang ada di atas mezbah sesudah korban bakaran habis dimakan api, dan haruslah ia membuangnya di samping mezbah.
6:11 And he shall put off [06584] (8804) his garments [0899], and put on [03847] (8804) other [0312] garments [0899], and carry forth [03318] (8689) the ashes [01880] without [02351] the camp [04264] unto a clean [02889] place [04725]. 6:11 Kemudian haruslah ia menanggalkan pakaiannya dan mengenakan pakaian lain, lalu membawa abu itu ke luar perkemahan ke suatu tempat yang tahir.
6:12 And the fire [0784] upon the altar [04196] shall be burning [03344] (8714) in it; it shall not be put out [03518] (8799): and the priest [03548] shall burn [01197] (8765) wood [06086] on it every morning [01242], and lay the burnt offering [05930] in order [06186] (8804) upon it; and he shall burn [06999] (8689) thereon the fat [02459] of the peace offerings [08002]. 6:12 Api yang di atas mezbah itu harus dijaga supaya terus menyala, jangan dibiarkan padam. Tiap-tiap pagi imam harus menaruh kayu di atas mezbah, mengatur korban bakaran di atasnya dan membakar segala lemak korban keselamatan di sana.
6:13 The fire [0784] shall ever [08548] be burning [03344] (8714) upon the altar [04196]; it shall never go out [03518] (8799). 6:13 Harus dijaga supaya api tetap menyala di atas mezbah, janganlah dibiarkan padam."
6:14. And this {is} the law [08451] of the meat offering [04503]: the sons [01121] of Aaron [0175] shall offer [07126] (8685) it before [06440] the LORD [03068], before [06440] the altar [04196]. 6:14. "Inilah hukum tentang korban sajian. Anak-anak Harun haruslah membawanya ke hadapan TUHAN ke depan mezbah.
6:15 And he shall take [07311] (8689) of it his handful [07062], of the flour [05560] of the meat offering [04503], and of the oil [08081] thereof, and all the frankincense [03828] which {is} upon the meat offering [04503], and shall burn [06999] (8689) {it} upon the altar [04196] {for} a sweet [05207] savour [07381], {even} the memorial [0234] of it, unto the LORD [03068]. 6:15 Setelah dikhususkan dari korban sajian itu segenggam tepung yang terbaik dengan minyak, serta seluruh kemenyan yang di atas korban sajian itu, maka haruslah semuanya dibakar di atas mezbah sehingga baunya menyenangkan sebagai bagian ingat-ingatannya bagi TUHAN.
6:16 And the remainder [03498] (8737) thereof shall Aaron [0175] and his sons [01121] eat [0398] (8799): with unleavened bread [04682] shall it be eaten [0398] (8735) in the holy [06918] place [04725]; in the court [02691] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150] they shall eat [0398] (8799) it. 6:16 Selebihnya haruslah dimakan oleh Harun dan anak-anaknya; haruslah itu dimakan sebagai roti yang tidak beragi di suatu tempat yang kudus, haruslah mereka memakannya di pelataran Kemah Pertemuan.
6:17 It shall not be baken [0644] (8735) with leaven [02557]. I have given [05414] (8804) it {unto them for} their portion [02506] of my offerings made by fire [0801]; it {is} most [06944] holy [06944], as {is} the sin offering [02403], and as the trespass offering [0817]. 6:17 Janganlah itu dibakar beragi. Telah Kuberikan itu sebagai bagian mereka dari pada segala korban api-apian-Ku; itulah bagian maha kudus, sama seperti korban penghapus dosa dan korban penghapus salah.
6:18 All the males [02145] among the children [01121] of Aaron [0175] shall eat [0398] (8799) of it. {It shall be} a statute [02706] for ever [05769] in your generations [01755] concerning the offerings [0801] (0) of the LORD [03068] made by fire [0801]: every one that toucheth [05060] (8799) them shall be holy [06942] (8799). 6:18 Setiap laki-laki di antara anak-anak Harun haruslah memakannya; itulah suatu ketetapan untuk selamanya bagi kamu turun-temurun; itulah bagianmu dari segala korban api-apian TUHAN. Setiap orang yang kena kepada korban-korban itu menjadi kudus."
6:19 And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), 6:19 TUHAN berfirman kepada Musa:
6:20 This {is} the offering [07133] of Aaron [0175] and of his sons [01121], which they shall offer [07126] (8686) unto the LORD [03068] in the day [03117] when he is anointed [04886] (8736); the tenth part [06224] of an ephah [0374] of fine flour [05560] for a meat offering [04503] perpetual [08548], half [04276] of it in the morning [01242], and half [04276] thereof at night [06153]. 6:20 "Inilah persembahan Harun dan anak-anaknya, yang harus dipersembahkan oleh mereka kepada TUHAN pada hari ia diurapi: sepersepuluh efa tepung yang terbaik sebagai korban sajian yang tetap, setengahnya pada waktu pagi dan setengahnya pada waktu petang.
6:21 In a pan [04227] it shall be made [06213] (8735) with oil [08081]; {and when it is} baken [07246] (8716), thou shalt bring [0935] (8686) it in: {and} the baken [08601] pieces [06595] of the meat offering [04503] shalt thou offer [07126] (8686) {for} a sweet [05207] savour [07381] unto the LORD [03068]. 6:21 Haruslah itu diolah di atas panggangan bersama-sama minyak, setelah teraduk haruslah engkau membawanya dan mempersembahkannya sebagai korban sajian, sesudah dibakar dan berpotong-potong sebagai bau yang menyenangkan bagi TUHAN.
6:22 And the priest [03548] of his sons [01121] that is anointed [04899] in his stead shall offer [06213] (8799) it: {it is} a statute [02706] for ever [05769] unto the LORD [03068]; it shall be wholly [03632] burnt [06999] (8714). 6:22 Dan imam dari antara anak-anaknya yang diurapi sebagai penggantinya, haruslah mengolahnya; itulah suatu ketetapan untuk selamanya. Seluruhnya haruslah dibakar bagi TUHAN.
6:23 For every meat offering [04503] for the priest [03548] shall be wholly burnt [03632]: it shall not be eaten [0398] (8735). 6:23 Tiap-tiap korban sajian dari seorang imam itu haruslah menjadi korban yang terbakar seluruhnya, janganlah dimakan."
6:24. And the LORD [03068] spake [01696] (8762) unto Moses [04872], saying [0559] (8800), 6:24. TUHAN berfirman kepada Musa, demikian:
6:25 Speak [01696] (8761) unto Aaron [0175] and to his sons [01121], saying [0559] (8800), This {is} the law [08451] of the sin offering [02403]: In the place [04725] where the burnt offering [05930] is killed [07819] (8735) shall the sin offering [02403] be killed [07819] (8735) before [06440] the LORD [03068]: it {is} most [06944] holy [06944]. 6:25 "Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya: Inilah hukum tentang korban penghapus dosa. Di tempat korban bakaran disembelih, di situlah harus disembelih korban penghapus dosa di hadapan TUHAN. Itulah persembahan maha kudus.
6:26 The priest [03548] that offereth it for sin [02398] (8764) shall eat [0398] (8799) it: in the holy [06918] place [04725] shall it be eaten [0398] (8735), in the court [02691] of the tabernacle [0168] of the congregation [04150]. 6:26 Imam yang mempersembahkan korban penghapus dosa itulah yang harus memakannya; haruslah itu dimakan di suatu tempat yang kudus, di pelataran Kemah Pertemuan.
6:27 Whatsoever shall touch [05060] (8799) the flesh [01320] thereof shall be holy [06942] (8799): and when there is sprinkled [05137] (8799) of the blood [01818] thereof upon any garment [0899], thou shalt wash [03526] (8762) that whereon it was sprinkled [05137] (8799) in the holy [06918] place [04725]. 6:27 Setiap orang yang kena kepada daging korban itu menjadi kudus, dan bila darahnya ada yang tepercik kepada sesuatu pakaian, haruslah engkau mencuci pakaian itu di suatu tempat yang kudus.
6:28 But the earthen [02789] vessel [03627] wherein it is sodden [01310] (8792) shall be broken [07665] (8735): and if it be sodden [01310] (8795) in a brasen [05178] pot [03627], it shall be both scoured [04838] (8795), and rinsed [07857] (8795) in water [04325]. 6:28 Dan belanga tanah, tempat korban itu dimasak, haruslah dipecahkan, dan jikalau dimasak di dalam belanga tembaga, haruslah belanga itu digosok dan dibasuh dengan air.
6:29 All the males [02145] among the priests [03548] shall eat [0398] (8799) thereof: it {is} most [06944] holy [06944]. 6:29 Setiap laki-laki di antara para imam haruslah memakannya; itulah persembahan maha kudus.
6:30 And no sin offering [02403], whereof {any} of the blood [01818] is brought [0935] (8714) into the tabernacle [0168] of the congregation [04150] to reconcile [03722] (8763) {withal} in the holy [06944] {place}, shall be eaten [0398] (8735): it shall be burnt [08313] (8735) in the fire [0784]. 6:30 Tetapi setiap korban penghapus dosa, yang dari darahnya dibawa sebagian ke dalam Kemah Pertemuan untuk mengadakan pendamaian di dalam tempat kudus, janganlah dimakan, melainkan dibakar habis dengan api."

Untuk Bab Selanjutnya | Ke Atas | Untuk Indeks Buku Alkitab (c).