| 7:1. Now the sons [01121] of Issachar [03485] {were}, Tola [08439], and Puah [06312], Jashub [03437], and Shimron [08110], four [0702]. |
7:1. Anak-anak Isakhar ialah Tola dan Pua, Yasub dan Simron, empat orang. |
| 7:2 And the sons [01121] of Tola [08439]; Uzzi [05813], and Rephaiah [07509], and Jeriel [03400], and Jahmai [03181], and Jibsam [03005], and Shemuel [08050], heads [07218] of their father's [001] house [01004], {to wit}, of Tola [08439]: {they were} valiant men [01368] of might [02428] in their generations [08435]; whose number [04557] {was} in the days [03117] of David [01732] two [08147] and twenty [06242] thousand [0505] and six [08337] hundred [03967]. |
7:2 Anak-anak Tola ialah Uzi, Refaya, Yeriel, Yahmai, Yibsam dan Samuel, kepala-kepala puak turunan Tola, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa; menurut daftar keturunan mereka jumlahnya di zaman Daud ada dua puluh dua ribu enam ratus orang. |
| 7:3 And the sons [01121] of Uzzi [05813]; Izrahiah [03156]: and the sons [01121] of Izrahiah [03156]; Michael [04317], and Obadiah [05662], and Joel [03100], Ishiah [03449], five [02568]: all of them chief men [07218]. |
7:3 Keturunan Uzi ialah Yizrahya dan anak-anak Yizrahya ialah Mikhael, Obaja, Yoel dan Yisia, lima orang, semuanya mereka adalah kepala-kepala. |
| 7:4 And with them, by their generations [08435], after the house [01004] of their fathers [001], {were} bands [01416] of soldiers [06635] for war [04421], six [08337] and thirty [07970] thousand [0505] {men}: for they had many [07235] (8689) wives [0802] and sons [01121]. |
7:4 Di bawah mereka itu, menurut daftar keturunan dan menurut puak mereka, ada pasukan-pasukan tentara tiga puluh enam ribu orang, sebab isteri dan anak-anak mereka banyak. |
| 7:5 And their brethren [0251] among all the families [04940] of Issachar [03485] {were} valiant [01368] men of might [02428], reckoned in all by their genealogies [03187] (8692) fourscore [08084] and seven [07651] thousand [0505]. |
7:5 Saudara-saudara sesuku mereka dari segala kaum Isakhar, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, semuanya ada delapan puluh tujuh ribu orang yang terdaftar dalam silsilah. |
| 7:6 {The sons} of Benjamin [01144]; Bela [01106], and Becher [01071], and Jediael [03043], three [07969]. |
7:6 Anak-anak Benyamin ialah Bela, Bekher dan Yediael, tiga orang. |
| 7:7 And the sons [01121] of Bela [01106]; Ezbon [0675], and Uzzi [05813], and Uzziel [05816], and Jerimoth [03406], and Iri [05901], five [02568]; heads [07218] of the house [01004] of {their} fathers [001], mighty [01368] men of valour [02428]; and were reckoned by their genealogies [03187] (8692) twenty [06242] and two [08147] thousand [0505] and thirty [07970] and four [0702]. |
7:7 Anak-anak Bela ialah Ezbon, Uzi, Uziel, Yerimot dan Iri, lima orang, kepala-kepala puak, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa; mereka yang terdaftar dalam silsilah ada dua puluh dua ribu tiga puluh empat orang. |
| 7:8 And the sons [01121] of Becher [01071]; Zemira [02160], and Joash [03135], and Eliezer [0461], and Elioenai [0454], and Omri [06018], and Jerimoth [03406], and Abiah [029], and Anathoth [06068], and Alameth [05964]. All these {are} the sons [01121] of Becher [01071]. |
7:8 Anak-anak Bekher ialah Zemira, Yoas, Eliezer, Elyoenai, Omri, Yeremot, Abia, Anatot dan Alemet; sekaliannya itu ialah anak-anak Bekher. |
| 7:9 And the number [03187] (8692) of them, after their genealogy by their generations [08435], heads [07218] of the house [01004] of their fathers [001], mighty men [01368] of valour [02428], {was} twenty [06242] thousand [0505] and two hundred [03967]. |
7:9 Mereka yang terdaftar dalam silsilah, menurut keturunan mereka, sebagai kepala-kepala puak mereka, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, ada dua puluh ribu dua ratus orang. |
| 7:10 The sons [01121] also of Jediael [03043]; Bilhan [01092]: and the sons [01121] of Bilhan [01092]; Jeush [03274], and Benjamin [01144], and Ehud [0164], and Chenaanah [03668], and Zethan [02133], and Tharshish [08659], and Ahishahar [0300]. |
7:10 Keturunan Yediael ialah Bilhan dan anak-anak Bilhan ialah Yeush, Benyamin, Ehud, Kenaana, Zetan, Tarsis dan Ahisahar. |
| 7:11 All these the sons [01121] of Jediael [03043], by the heads [07218] of their fathers [001], mighty [01368] men of valour [02428], {were} seventeen [07651] [06240] thousand [0505] and two hundred [03967] {soldiers}, fit to go out [03318] (8802) for war [06635] {and} battle [04421]. |
7:11 Sekaliannya itu ialah keturunan Yediael, kepala-kepala puak mereka, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa; orang-orang yang sanggup berperang ada tujuh belas ribu dua ratus. |
| 7:12 Shuppim [08206] also, and Huppim [02650], the children [01121] of Ir [05893], {and} Hushim [02366], the sons [01121] of Aher [0313]. |
7:12 Dan Supim dan Hupim ialah keturunan Ir; Husim ialah keturunan Aher. |
| 7:13 The sons [01121] of Naphtali [05321]; Jahziel [03185], and Guni [01476], and Jezer [03337], and Shallum [07967], the sons [01121] of Bilhah [01090]. |
7:13 Anak-anak Naftali ialah Yahziel, Guni, Yezer dan Salum, anak-anaknya dari Bilha. |
| 7:14 The sons [01121] of Manasseh [04519]; Ashriel [0844], whom she bare [03205] (8804): ({but} his concubine [06370] the Aramitess [0761] bare [03205] (8804) Machir [04353] the father [001] of Gilead [01568]: |
7:14 Keturunan Manasye ialah Asriel yang dilahirkan oleh gundiknya, perempuan Aram itu; perempuan ini melahirkan Makhir, bapa Gilead. |
| 7:15 And Machir [04353] took [03947] (8804) to wife [0802] {the sister} of Huppim [02650] and Shuppim [08206], whose sister's [0269] name [08034] {was} Maachah [04601];) and the name [08034] of the second [08145] {was} Zelophehad [06765]: and Zelophehad [06765] had daughters [01323]. |
7:15 Makhir mengambil seorang isteri bagi Hupim dan Supim; nama saudaranya perempuan ialah Maakha. Nama anak yang kedua ialah Zelafead. Zelafead hanya mempunyai anak-anak perempuan. |
| 7:16 And Maachah [04601] the wife [0802] of Machir [04353] bare [03205] (8799) a son [01121], and she called [07121] (8799) his name [08034] Peresh [06570]; and the name [08034] of his brother [0251] {was} Sheresh [08329]; and his sons [01121] {were} Ulam [0198] and Rakem [07552]. |
7:16 Tetapi Maakha, isteri Makhir, melahirkan seorang anak laki-laki dan menamainya Peresh; nama saudaranya laki-laki ialah Seres dan anak-anak orang ini ialah Ulam dan Rekem. |
| 7:17 And the sons [01121] of Ulam [0198]; Bedan [0917]. These {were} the sons [01121] of Gilead [01568], the son [01121] of Machir [04353], the son [01121] of Manasseh [04519]. |
7:17 Keturunan Ulam ialah Bedan. Itulah keturunan Gilead bin Makhir bin Manasye. |
| 7:18 And his sister [0269] Hammoleketh [04447] bare [03205] (8804) Ishod [0379], and Abiezer [044], and Mahalah [04244]. |
7:18 Saudaranya perempuan, Molekhet, melahirkan Isyhod, Abiezer dan Mahla. |
| 7:19 And the sons [01121] of Shemida [08061] were, Ahian [0291], and Shechem [07928], and Likhi [03949], and Aniam [0593]. |
7:19 Anak-anak Semida ialah Ahyan, Sekhem, Likhi dan Aniam. |
| 7:20. And the sons [01121] of Ephraim [0669]; Shuthelah [07803], and Bered [01260] his son [01121], and Tahath [08480] his son [01121], and Eladah [0497] his son [01121], and Tahath [08480] his son [01121], |
7:20. Keturunan Efraim ialah Sutelah, dan anak orang ini ialah Bered, dan anak orang ini ialah Tahat, dan anak orang ini ialah Elada, dan anak orang ini ialah Tahat, |
| 7:21 And Zabad [02066] his son [01121], and Shuthelah [07803] his son [01121], and Ezer [05827], and Elead [0496], whom the men [0582] of Gath [01661] {that were} born [03205] (8737) in {that} land [0776] slew [02026] (8804), because they came down [03381] (8804) to take away [03947] (8800) their cattle [04735]. |
7:21 dan anak orang ini ialah Zabad, dan anak orang ini ialah Sutelah, kemudian Ezer dan Elad. Mereka dibunuh oleh orang-orang Gat yang lahir di negeri itu, sebab mereka pergi merampas ternak orang-orang itu. |
| 7:22 And Ephraim [0669] their father [001] mourned [056] (8691) many [07227] days [03117], and his brethren [0251] came [0935] (8799) to comfort [05162] (8763) him. |
7:22 Efraim, ayah mereka, berkabung berhari-hari lamanya, sehingga saudara-saudaranya datang untuk menghiburkan dia. |
| 7:23 And when he went in [0935] (8799) to his wife [0802], she conceived [02029] (8799), and bare [03205] (8799) a son [01121], and he called [07121] (8799) his name [08034] Beriah [01283], because it went evil [07451] with his house [01004]. |
7:23 Sesudah itu ia bersetubuh dengan isterinya, lalu mengandunglah perempuan itu dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamainya Beria, sebab malapetaka telah menimpa keluarganya. |
| 7:24 (And his daughter [01323] {was} Sherah [07609], who built [01129] (8799) Bethhoron [01032] the nether [08481], and the upper [05945], and Uzzensherah [0242].) |
7:24 Anaknya perempuan ialah Seera yang telah mendirikan Bet-Horon-Hilir dan Bet-Horon-Hulu serta Uzen-Seera. |
| 7:25 And Rephah [07506] {was} his son [01121], also Resheph [07566], and Telah [08520] his son [01121], and Tahan [08465] his son [01121], |
7:25 Anak laki-laki Beria ialah Refah, lalu Resef; anak orang ini ialah Telah, dan anak orang ini ialah Tahan, |
| 7:26 Laadan [03936] his son [01121], Ammihud [05989] his son [01121], Elishama [0476] his son [01121], |
7:26 dan anak orang ini ialah Ladan, dan anak orang ini ialah Amihud, dan anak orang ini ialah Elisama, |
| 7:27 Non [05126] his son [01121], Jehoshua [03091] his son [01121]. |
7:27 dan anak orang ini ialah Nun, dan anak orang ini ialah Yosua. |
| 7:28 And their possessions [0272] and habitations [04186] {were}, Bethel [01008] and the towns [01323] thereof, and eastward [04217] Naaran [05295], and westward [04628] Gezer [01507], with the towns [01323] thereof; Shechem [07927] also and the towns [01323] thereof, unto Gaza [05804] and the towns [01323] thereof: |
7:28 Tanah milik mereka dan tempat kediaman mereka ialah Betel dengan segala anak kotanya, Naaran di sebelah timur dan Gezer dengan segala anak kotanya di sebelah barat, kemudian Sikhem dengan segala anak kotanya sampai Aya dengan segala anak kotanya, |
| 7:29 And by the borders [03027] of the children [01121] of Manasseh [04519], Bethshean [01052] and her towns [01323], Taanach [08590] and her towns [01323], Megiddo [04023] and her towns [01323], Dor [01756] and her towns [01323]. In these dwelt [03427] (8804) the children [01121] of Joseph [03130] the son [01121] of Israel [03478]. |
7:29 dan pada perbatasan bani Manasye: Bet-Sean dengan segala anak kotanya, juga Taanakh dengan segala anak kotanya, Megido dengan segala anak kotanya, Dor dengan segala anak kotanya. Di tempat-tempat itulah keturunan Yusuf bin Israel diam. |
| 7:30 The sons [01121] of Asher [0836]; Imnah [03232], and Isuah [03440], and Ishuai [03438], and Beriah [01283], and Serah [08294] their sister [0269]. |
7:30 Anak-anak Asyer ialah Yimna, Yiswa, Yiswi dan Beria; Serah ialah saudara perempuan mereka. |
| 7:31 And the sons [01121] of Beriah [01283]; Heber [02268], and Malchiel [04439], who {is} the father [001] of Birzavith [01269]. |
7:31 Anak-anak Beria ialah Heber dan Malkiel; dialah bapa Birzait. |
| 7:32 And Heber [02268] begat [03205] (8689) Japhlet [03310], and Shomer [07763], and Hotham [02369], and Shua [07774] their sister [0269]. |
7:32 Heber memperanakkan Yaflet, Somer dan Hotam serta Sua, saudara perempuan mereka. |
| 7:33 And the sons [01121] of Japhlet [03310]; Pasach [06457], and Bimhal [01118], and Ashvath [06220]. These {are} the children [01121] of Japhlet [03310]. |
7:33 Anak-anak Yaflet ialah Pasakh, Bimhab dan Asywat. Itulah anak-anak Yaflet. |
| 7:34 And the sons [01121] of Shamer [08106]; Ahi [0277], and Rohgah [07303], Jehubbah [03160], and Aram [0758]. |
7:34 Anak-anak Semer ialah Ahi, Rohga, Yehuba dan Aram. |
| 7:35 And the sons [01121] of his brother [0251] Helem [01987]; Zophah [06690], and Imna [03234], and Shelesh [08028], and Amal [06000]. |
7:35 Anak-anak Helem, saudaranya laki-laki, ialah Zofah, Yimna, Seles dan Amal. |
| 7:36 The sons [01121] of Zophah [06690]; Suah [05477], and Harnepher [02774], and Shual [07777], and Beri [01275], and Imrah [03236], |
7:36 Anak-anak Zofah ialah Suah, Harnefer, Syual, Beri dan Yimra, |
| 7:37 Bezer [01221], and Hod [01936], and Shamma [08037], and Shilshah [08030], and Ithran [03506], and Beera [0878]. |
7:37 Bezer, Hod, Sama, Silsa, Yitran dan Beera. |
| 7:38 And the sons [01121] of Jether [03500]; Jephunneh [03312], and Pispah [06462], and Ara [0690]. |
7:38 Anak-anak Yeter ialah Yefune, Pispa dan Ara. |
| 7:39 And the sons [01121] of Ulla [05925]; Arah [0733], and Haniel [02592], and Rezia [07525]. |
7:39 Anak-anak Ula ialah Arah, Haniel dan Rizya. |
| 7:40 All these {were} the children [01121] of Asher [0836], heads [07218] of {their} father's [001] house [01004], choice [01305] (8803) {and} mighty men [01368] of valour [02428], chief [07218] of the princes [05387]. And the number [04557] throughout the genealogy [03187] (8692) of them that were apt to the war [06635] {and} to battle [04421] {was} twenty [06242] and six [08337] thousand [0505] men [0582]. |
7:40 Itulah sekaliannya keturunan Asyer, kepala-kepala puak mereka, pahlawan-pahlawan gagah perkasa yang terpilih, pemimpin-pemimpin utama. Jumlah yang terdaftar dalam silsilah mereka sebagai pasukan perang ada dua puluh enam ribu orang. |